Vale, está bien, estoy cansado, pero esa no es la cuestión, mamá. | Open Subtitles | حسنا ، انا الذي تعب ولكن هذا ليس موضوعنا ياامي |
O tal vez es porque está cansado de jugar a los papás. | Open Subtitles | أو ربما يكون ذلك بسبب انه تعب من اللعب بابا. |
Estoy cansado de ser el chico que se asegura... que la dama en silla de ruedas consiga todo lo que quiera, | Open Subtitles | أنا تعب ومشمئز من كوني الرجل الذي يتأكد من أن السيده على الكرسي المتحرك تحصل على كل ماتريده |
Parece que este río viejo se cansó de tanto correr y saltar, así que ahora decidió recostarse y descansar un rato. | Open Subtitles | كما لو ان النهر العجوز قد تعب من من كل القفز والجري التي عملته هنا وقرر ان يستلقي ويستريح لفترة |
Así que busca a aquel que muestre signos de debilidad o fatiga. | Open Subtitles | لذا، إبحث عن النسخة التي تُظهِر علامات ضعف أو تعب |
La gente se ha cansado de la falsa retórica y la decepción a medida que se empobrece y su futuro es más sombrío, y poco halagüeño. | UN | ولقد تعب الشعب من الخطابة الزائفة والخداع، بعد أن أصبح أكثر فقرا وأصبح مستقبله أكثر كآبة، إن لم يكن مظلما. |
Al mismo tiempo, recibió la noticia de que el mediador, cansado de esperar a que comenzase la ceremonia de firma, se había retirado; | UN | وأُبلغ الوفد أيضا بأن الوسيط قد انسحب لأنه تعب من انتظار بداية حفل التوقيع؛ |
El autor explicó que había estado trabajando con su abogado y con el agente de investigación pero se sintió cansado. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه كان يعمل مع محاميه وضابط التحقيق لكنه تعب. |
El autor explicó que había estado trabajando con su abogado y con el agente de investigación pero se sintió cansado. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه كان يعمل مع محاميه وضابط التحقيق لكنه تعب. |
Y el marido de la hija también estaba cansado del agotamiento de su mujer. | TED | وكان زوج الإبنة كذلك قد تعب من إرهاق زوجته. |
Estoy cansado de que cada año toda la casa se llene de hollín. | Open Subtitles | لقد تعب من ازالة الرماد الذى يُخلّفه وراءه كل سنة |
Es un hombre amargado, solitario, cansado de esperar a la suerte que llegó para los demás pero nunca para él. | Open Subtitles | إنه رجل فظ، رجل وحيد، تعب من انتظار الترقيات التي تذهب للآخرين ولم تؤول إليه. |
Estoy cansado. Tengo hambre. No podemos comprar una casa nueva y ya? | Open Subtitles | أنا تعب وجائع ،ألا يمكننا فقط اشتراء منزل جديد؟ |
Él decía que se había cansado de tomar siempre el mismo autobús o sea, mi madre. | Open Subtitles | قال انه تعب من ركوب نفس الحافله يومياً, يقصد والدتي |
Si Lord Warburton se cansó de la pobre chica, sería una lástima. | Open Subtitles | إذا الرب اربورتون ببساطة تعب الطفل، هذا هو شيء واحد، وأنه لأمر مؤسف. |
Si por la duración del acto se notaren signos de fatiga o falta de serenidad en el imputado, la declaración será suspendida hasta que ellos desaparezcan. | UN | وإذا ظهرت أثناء الاستجواب دلائل تعب أو فقدان الهدوء، تعلق اﻹفادة حتى اختفاء هذه الدلائل. |
Estaba harto de vivir al día, prometí dividir la mitad de los beneficios que obtuvieramos de vender el chip al competidor de Booth. | Open Subtitles | كان قد تعب من العيش من راتب إلى راتب وعدني بتقاسم الربح الذي سنحصل عليه من بيع الشريحة لمنافس بوث |
¿Esta tu mandíbula cansada de arrojar a tu madre al suelo? | Open Subtitles | هل فكك تعب من جرى والدتك على أرض الواقع ؟ |
Este síntoma de sueño deficiente provoca en los insomnes un estado de cansancio, confusión y estrés al levantarse, haciendo que el proceso se repita nuevamente. | TED | عارض قلة نوم هذا يجعل المصاب بالأرق يستيقظ في حالة تعب وإرباك وتوتر، والذي يجعل العملية تبدأ من جديد. |
No es molestia en absoluto. | Open Subtitles | لا تعب على الاطلاق |
No dejes que te agarren. Me estoy cansando de salvar tu culo todo el tiempo. | Open Subtitles | لا تدعهم يقبضون عليك، لقد تعب من إنقاذك كل مرة |
Con el jet lag y sin hormonas quién sabe de qué soy capaz. | Open Subtitles | مع تعب الطائرة و لا هرمونات من يعرف ما سأفعله |
Me cansé de tu presencia. ¡Puedes retirarte! | Open Subtitles | اتعرف ماذا ؟ انا تعب من وجدوك ، انتِ مطروده |
Si tu dedo de ratón se cansa, podemos cambiar. | Open Subtitles | أتعلمين، لو تعب إصبعكِ، فإنّ بإمكاننا التبديل. لا بأس. |
Comió dulces de cena y luego se puso una bolsa de plástico en la cabeza corrió hasta cansarse y se acostó en algún lado. | Open Subtitles | تناولنا هوهوز على الغداء ثم... ثم وضع كيساً بلاستيكياً على رأسه وأخذ يركض إلى أن تعب |
Sin esfuerzo, sin trabajo, ahorros... | Open Subtitles | لا تعب , لا عمل , لا وظيفة , لا مدخراتٍ مالية |