Niles, Sabes que te apoyare con la decisión que tomes, ¿pero estás seguro? | Open Subtitles | النيل، تَعْرفُ بأنّني سَأَدْعمُ أيّ قرار تَجْعلُ، لكن هَلْ أنت متأكّد؟ |
Sabes tan bien como yo que no hay justificación para revisar sus bolsas. | Open Subtitles | تَعْرفُ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ هناك بالتأكيد لا تبريرَ لمُرور بحقائبِها. |
Sabes que lo haré, mi vida. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني سَأُعاملُ باهتمام كبيره،. |
No me diga que no sabe, que estamos en guerra con Alemania desde 1914? | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ بأنّنا كُنّا في حالة حرب مَع ألمانيا منذ 1914؟ |
Le llaman La Fuente de la Verdad, y ¿sabe qué voy a hacer? | Open Subtitles | هو يُدْعَى بأنه نافورةَ حقيقةِ وأنت تَعْرفُ ماذا أنـا أفْعَـلُ ؟ |
Tú lo Sabes, yo lo sé, todos Saben que Otter se lo tenía merecido. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ, وأنا أعْرفُ وكُلّ شخصَ يعرف |
¿Sabes por qué los dioses exigen sangre? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ لماذا تَطْلبُ الآلهةَ دمّاً؟ |
De hecho, estaba pensando componerla yo mismo, no estoy falto de habilidad, musical, Sabes. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ إعْداْده نفسي. لَستُ بدون قدرةِ موسيقيةِ، تَعْرفُ. |
Sabes que Robert nunca recibe nada y la vez que lo hace, ¿qué haces tú? | Open Subtitles | تَعْرفُ روبرت أبداً لا يَحْصلُ على أيّ شئِ والسابقون بأنّه يَعمَلُ، ماذا تعمل؟ |
Tu no Sabes cuál es el atajo. Podría ser un camino de Tierra. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ أين الطريق المختصرَ يمكن أن يكون طريق قذر. |
No puedo leer la mente, ya Sabes. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ قِراءة العقولِ، تَعْرفُ. |
Sabes que no vas a dormir hasta que veas cómo luce Heather. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّك لَنْ تَنَامَ حتى تَرى ما هذر تَبْدو مثل. |
Querido hijo, Sabes que sólo tienes sus mejores intereses en el corazón. | Open Subtitles | الطفل العزيز تَعْرفُ أنا عِنْدي مصالحُكَ الأفضلُ فقط في الواقع |
Soy alérgico a las hormigas rojas, Sabes. | Open Subtitles | أَنا حسّاسُ إلى النملِ الأحمرِ، تَعْرفُ. |
Bueno, ya Sabes cómo es Todas las chicas mayores estaban en el trabajo.. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ كَمْ هو. كُلّ البنات الأكبر سنّاً كُنّ في العمل. |
Pero si... si quieres hablar o algo,... ya Sabes, sobre nosotros, o... | Open Subtitles | لكن إذا تُريدُ التكَلم أَو شيء ما تَعْرفُ عنا أَو |
sabe lo que está haciendo vistiéndose así. | Open Subtitles | تَعْرفُ بإِنَّهَا تَعْملُ ضمادةَ مثل تلك. |
Amable de su parte pero tengo prisa. ¿Sabe usted lo que quiero decir? | Open Subtitles | أنظره، أَنا نوعُا ما مسرع , هنا تَعْرفُ أَيّ أنا متوسط؟ |
¿Sabe mi Tía? Sería su suegra ... | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ عمّتَي التي سَتَكُونُ حماتك |
"No ganaste a nadie y todos Saben que el combate estaba amañado". | Open Subtitles | أنت لَمْ تَضْربْ أحدَ. أي شخص يَعْرفُ الملاكمة تَعْرفُ القتال افضل |
Y si alguna vez conoces a su hija, sabrás que riesgozo fue. | Open Subtitles | وإذا رَأيتَ بنتَه أبداً، أنت تَعْرفُ كَمْ خطر ذلك كَانَ. |
Quizá ahora sepas lo que se siente. Que te engañe tu hermana. | Open Subtitles | ربما الآن تَعْرفُ كَمْ يَشْعرُ لكي يُخْدَعَ مِن قِبل أختِكَ. |
Hará quedar muy mal a tu madre no saber que eres vegetariana en televisión. | Open Subtitles | ذلك سيبدو سيئا جداً لأمِّكَ إذا لم تَعْرفُ أنك نباتية على التلفزيون. |
Supongo que conoce a esta joven. | Open Subtitles | آنا هاخذُه تَعْرفُ هذه البنتِ؟ |