"رجا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Raja
        
    • pidió al
        
    • pidió a
        
    • rogó a
        
    • pidió que
        
    El siguiente orador en mi lista es el distinguido representante de Malasia, Sr. Raja Reza. UN وأعطي الكلمة للمتحدث التالي ممثل ماليزيا الموقر، السيد رجا رضا.
    Walter necesita saber que Raja está preparado. Open Subtitles التر يحتاج إلى معرفة أن استعداد رجا أن يجعل انتقاله.
    Cuando Raja mueva ficha, habrá disturbios y manifestaciones. Open Subtitles مرة واحدة رجا يجعل انتقاله، هناك سيكون ل تكون أعمال الشغب والمظاهرات في كل مكان.
    En el párrafo 3 de la decisión la Junta pidió al Secretario General de la UNCTAD que adoptara todas las disposiciones necesarias para la celebración de la Conferencia. UN وفي الفقرة ٣ من المقرر، رجا المجلس من اﻷمين العام لﻷونكتاد اتخاذ كافة الترتيبات اللازمة للمؤتمر.
    Además, pidió al Secretario General que alentara a los Estados sucesores a confirmar sus obligaciones en virtud de los tratados internacionales de derechos humanos en los que fueran parte sus predecesores, a partir de la fecha de su independencia y que informara a la Comisión, en su 51º período de sesiones, respecto de las medidas adoptadas con arreglo a ese tema del programa. UN كما رجا القرار من اﻷمين العام أن يشجع الدول الخلف على تأكيد التزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي كانت الدول السلف طرفا فيها وذلك اعتبارا من تاريخ استقلالها، وأن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عما اتخذ من اجراءات في هذ الصدد.
    Mi hombre, Haroon Raja, tiene la bola y está a punto de lanzar. Open Subtitles بلدي الرجل هارون رجا حصل على الكرة، وهو في خط ياردة واحدة.
    Creo que reconocerás al hombre con los 80 millones como el mismo Haroon Raja. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تعترف الرجل الفارين مع 80000000 $ واحدة هارون رجا.
    La única razón para llegar detrás de Raja en este momento es disparar a ese hijo de puta en la cabeza. Open Subtitles السبب الوحيد للحصول على وراء رجا في هذه المرحلة هو لاطلاق النار ان ابن العاهرة في الرأس.
    Así que ahora que usted está en el interior, por favor, ayúdame a encontrar dónde Haroon Raja es. Open Subtitles حتى الآن بعد أن كنت في الداخل، الرجاء مساعدتي معرفة أين هارون رجا هو.
    Soy voluntario involuntario de Haroon Raja. Open Subtitles من خلال العمل التطوعي لا إرادية لمساعدة هارون رجا.
    Si alguien puede bajar a Zaman, ese es Raja. Open Subtitles فهو بالتأكيد رجلنا. إذا كان هناك أي شخص يمكن أن إنزال زمان، فمن رجا.
    Claro, ¿qué quiere Raja de nosotros? Open Subtitles طبعا أنا، ولكن ما بالضبط هل تريد رجا منا؟
    Creí que habías avanzado con Raja. Open Subtitles والتر، أنا فلدي نكون صادقين. اعتقد اننا كنا يكون هناك الكثير أيضا جنبا إلى جنب مع رجا الآن.
    Seguro es una asesina de Raja. Open Subtitles أنا متأكد من أنها هي واحدة من القتلة قزم رجا.
    Me lo dieron unas gemelas asiáticas rubias, y tengo pedidos de Haroon Raja. Open Subtitles اه، أعطيت لي من قبل زوج من شقراء، التوائم الآسيوية، ولدي قائمة من المطالب من هارون رجا.
    Raja accede ir contra Zaman. Open Subtitles الحديث معي، تالبوت. على استعداد للتحرك ضد زمان رجا.
    Con Raja o no, iré a Nueva Delhi a ganar algo de tiempo. Open Subtitles بـ(رجا) أو بدونه، عليّ أن أذهب إلى (نيودلهي) لكسب بعض الوقت
    Como ya se ha señalado en este informe, por conducto de la declaración efectuada el 30 de mayo por el Presidente del Consejo de Seguridad, dicho Consejo pidió al Director General que mantuviera inspectores del OIEA en la República Popular Democrática de Corea para supervisar las actividades en el citado reactor. UN وكما سبق أن جاء في هذا التقرير فإن مجلس اﻷمن رجا من المدير العــام، من خلال التصريح الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٣٠ أيار/مايو، أن يستبقي مفتشي الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل رصد اﻷنشطة المضطلع بها في ذلك المفاعل.
    Recordando la resolución 1984/37 del Consejo Económico y Social, de 24 de mayo de 1984, en la que el Consejo pidió al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos que nombrase un relator especial para que estudiara la situación de los derechos humanos en el Afganistán, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٨٩١/٧٣ المؤرخ في ٤٢ أيار/مايو ٤٨٩١، والذي رجا فيه المجلس من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين مقررا خاصا لبحث حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان،
    El entonces Gobernador del territorio pidió al Presidente Eisenhower que gestionara la eliminación de Puerto Rico de la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas, lo que tendría por efecto liberar a la Potencia administradora de la obligación de transmitir información sobre el territorio al Secretario General de la Organización. UN وأن حاكم اﻹقليم، آنئذ، رجا الرئيس ايزنهاور أن يطلب سحب بورتوريكو من قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مما كان من شأنه تحرير الدولة القائمة باﻹدارة من التزامها بإرسال معلومات عن اﻹقليم إلى اﻷمين العام للمنظمة.
    El Grupo también pidió a la secretaría que siguiera reuniendo y difundiendo estadísticas y examinando la evolución de su mercado del volframio. UN كما رجا الفريق أن تتابع اﻷمانة جمعها ونشرها للاحصاءات عن التنغستن واستعراضها لسوق التنغستن.
    También rogó a los Estados miembros de la CEEAC que emprendieran medidas adecuadas al respecto. UN وعليه، رجا الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اتخاذ التدابير الملائمة.
    También le pidió que le sometiera un informe de seguimiento en su 18º período de sesiones y que organizara, en ese período de sesiones, un diálogo interactivo sobre la situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria. UN كما رجا منها أن تقدم تقرير متابعة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة، وأن تنظم في تلك الدورة حواراً تفاعلياً حول حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus