En palabras de Faye Wattleton, el único barco seguro en una tormenta es el liderazgo. | UN | فعلى حد تعبير فاي واتلتون، لا ينجو من العاصفة الهوجاء سوى الربان الماهر. |
Todos querían salvarla, especialmente Hilary Faye. | Open Subtitles | كلّشخصأرادالخلاصمنها ، خصوصا هيلاري فاي. |
Fae peleando con humanos por la red, niños rana revelandose a sí mismos... | Open Subtitles | فاي يقاتلون البشر من اجل شبكة الانترنت فتيان سيئون يكتشفون انفسهم |
Pero ahora, ¿una doctora humana que puede convertir a un Fae en mortal? | Open Subtitles | لكن الان طبيبة بشرية يمكنها ان تحول فاي الى بشر ؟ |
Pero ven a ver a la tía Vi antes de irte, ¿vale? | Open Subtitles | لكن يجب ان تزور العمه فاي قبل ان ترحل . حسنا؟ |
La Sra. Fei solicitó entonces la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia, que a su vez pidió información y asistencia judicial a las autoridades colombianas. | UN | ثم طلبت السيدة فاي مساعدة من وزارة الخارجية الايطالية التي طلبت بدورها معلومات ومساعدة قضائية من السلطات الكولومبية. |
Dios nos dio voluntad propia, y ese día, en el círculo de oración de Hilary Faye, no dudaste en usarla. | Open Subtitles | الله أعطانا كلّ الإرادة الحرّة في ذلك اليوم عندما كنا نصلي عند هيلاري فاي لم تخشي شئ. |
Me di cuenta de que me estaba apoyando en ti de la misma forma que lo hacía con Hilary Faye. | Open Subtitles | لذا أدركت بأنّني لو اعتمدت عليك فسيكون هو نفس الطريق الذي كنت أعتمد به على هيلاري فاي. |
Es Los tres días del Cóndor salvo que yo... soy Faye Dunaway. | Open Subtitles | إنه فيلم ثلاث أيام من كوندور بإستثناء أنني فاي دوناواي |
Ferraro de alguna manera está dando a los humanos poderes Fae entonces sí, eso es un crimen serio. | Open Subtitles | فيرارو بطريقةٍ ما إعْطاء البشرِ فاي سلطات عندها نعم ، هذه جريمة خطيرة |
La cosa es, que he visto suficientes luchadores... para saber quién es Fae y quién es humano, así que... | Open Subtitles | الشيء هو، بوم بوم، لقد رأيت ما يكفي من المقاتلين أن يعرف بالضبط ما هو فاي وما هو الإنسان، لذلك، |
Vale, bien, la cosa es, Bo sigue sin ser Fae de la luz, ¿no? | Open Subtitles | الموضوع هو ان بو لا تزال من فاي النور ، اليس كذلك ؟ |
Vi pasar a un duende con cartera escolar y ni vino a darme un beso. | Open Subtitles | ذهب فاي بالإستمارة للمدرسة ولم يقم بتقبيلي. |
Le necesitamos para atraer a este demonio que se hace llamar Aleister Vi. | Open Subtitles | نحتاجه كطعم لذلك الشيطان الذي يدعو نفسه أليستر فاي |
La Sra. Fei ha presentado ahora una querella penal contra el Sr. Ospina Sardi por incumplimiento de la sentencia de divorcio. | UN | وقد بدأت السيدة فاي بنفسها اﻵن الاجراءات الجنائية ضد السيد أوسبينا ساردي لعدم تنفيذ حكم الطلاق. |
Las graves restricciones impuestas a la Sra. Fei por su ex marido apoyan esta conclusión. | UN | ومما يؤيد هذا الاستنتاج القيود القاسية التي فرضها زوج السيدة فاي السابق على لقاءاتها النادرة بطفلتيها. |
I, Fai Wong--hong, En caso de que de pie para todos ustedes. | Open Subtitles | أنا ، ونج فاي هونج يجب أن أقف من أجلكم جميعاً |
Nick, junto con el investigador, el Dr. Michael Fay, captaron a la matriarca de la manada. | TED | نيك مع الباحث الدكتور مايكل فاي طوقا الأنثى الحاكمة في القطيع |
Mi madre no, no quiero que se involucre en esto, Fi. | Open Subtitles | امي لا, لا اريدها ان تتورط في هذا, يا فاي |
Estoy seguro de que las niñas son todos ansiosos por descubrir la contraseña de la embajada de Wi-Fi. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك البنات كلها حريصة على معرفة كلمة السر للسفارة خدمة الواي فاي. |
Creo que esperaron tanto, que KT y Psi Phi Pi eran las únicas casas disponibles. | Open Subtitles | أعتقد أنهن انتظرن طويلا, كي تي وساي فاي باي هما البيتان المتبقيان فقط |
Eso es honestidad e integridad, y también es por eso que la actuación de Fey dejó una impresión memorable. | TED | هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم. |
Si se baja en Santa Fe y regresa por Amarillo... llegará exactamente adonde quiere ir. | Open Subtitles | بنزولك في سانت فاي وعودتك الى اماريللو يمكنك العودة الى المكان الذي تقصد |
Si accedo a trabajar con los Faes oscuros, tendrá que ser bajo mis condiciones. | Open Subtitles | إن وافقت على العمل مع فاي الظلام فسيكون ذلك وفقا لشروطي الخاصة |
No es cierto, pero imaginad lo mal que os sentiríais por quejaros del wifi. | Open Subtitles | ليس حقاً و لكن جعلتكم تشعرون بالسوء بسبب تذمركم من الواي فاي |
- Tía Vy está enamorado. - Sí, hijo. | Open Subtitles | . خالتي (فاي) واقعة بالحب - . نعم طفلتي - |
Para evitar el tráfico en el semáforo de Santa Fé. | Open Subtitles | ليتجاوز الأشاره المروريه الطويله في "سانتا فاي". |