Uno de los problemas que tienes si estás tratando de erradicar o reducir la malaria es que no sabes qué acción es más eficaz. | TED | و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية. |
no sabes lo segura que me siento al tener un refugio al que poder escapar. | Open Subtitles | لا تعرف كيف أشعر لكوني وجدت ملجأ يحميني من القنابل عندما أهرب إليه |
Si, vos hablas así porque no sabes como es ser asi de alto. | Open Subtitles | أنك تقول ذلك لأنك لا تعرف كيف تبدو بطول أربعة أقدام |
No soy el cabeza de familia. Ella no sabe que he llamado. | Open Subtitles | أنا لست ربَاً لعائلتي أنها لا تعرف بأنني أتصل بكم |
Hola, camarada, no se meta en asuntos turbios... usted no sabe con quién está tratando. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق إبتعد عن الأعمال المشبوهة إنك لا تعرف مع من تتعامل |
- No te preocupes. no conoces a las chicas de Upper Sandusky. | Open Subtitles | لو هذا ما تظنه فأنت لا تعرف الفتيات فى ساندسكي |
Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? | Open Subtitles | أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟ |
Mi punto es que hay muchas cosas que no sabes sobre mi. | Open Subtitles | نقطتي بأنّ هناك قطعة الأشياء التي أنت لا تعرف عنيّ. |
Qué inocente. Creo que no sabes lo que pasa en las calles. | Open Subtitles | هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع |
- Tu no sabes la importancia de esto. - ¿Soy conserje, lo recuerdas? | Open Subtitles | اْنت لا تعرف أهمية هذا أنا بواب الفضاء, الا تذكر ؟ |
Tú no sabes nada de Buffy. Yo se lo que ella necesita. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أي شئ عن بافي أعرف ما تحتاجه |
Tu no sabes lo que es estar solo en este mundo. Yo si. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف |
¡Yo! ¡Lo hice yo solo! ¡Ella no sabe ni pajote de computadores! | Open Subtitles | انه انا الذى فعلتها انها لا تعرف شيئا عن الكمبيوتر |
Tiene un problema de familia. Pero no sabe como se llama su familia. | Open Subtitles | تعرف أن عائلتك لديها مشكلة وراثية بالغدة ولكنك لا تعرف أسمائهم؟ |
Sí. Los alienígenas. Por favor, Don Hombre de Negro no finja que no sabe nada sobre los alienígenas. | Open Subtitles | أجل، المخلوقات الفضائية، أرجوك يا ذا البدلة السوداء، لا تتظاهر بأنك لا تعرف عنهم شيئًا |
¿y me mira a la cara, me dice que no sabe nada? | Open Subtitles | وتجلس هنا بوجه برئ وتخبرنى انك لا تعرف ما يجرى |
Si vienes a la India y no lo pruebas, no conoces la India. | Open Subtitles | إذا أتيت إلى الهند ولم تتناول واحدة فأنت لا تعرف الهند |
En lo tocante a la nacionalidad de las prostitutas en Suecia, la oradora no conoce datos que puedan proporcionar tal información. | UN | وفيما يتعلق بجنسية البغايا في السويد، قالت إنها لا تعرف بيانات من شأنها أن تقدم مثل تلك المعلومات. |
Están viendo a los más de mil millones en China, y a la mayor ciudad china del mundo, pero no saben cómo se llama. | TED | أنت تنظر إلى مايفوق المليار في الصين، بإمكانك أن ترى أن أكبر مدن العالم هي الصين، ولكنك لا تعرف اسمها. |
Si él no sabía su nombre, entonces ella no sabe el de él. | Open Subtitles | اذا كان هو لا يعرف اسمها فبتاكيد هى لا تعرف اسمه |
Tan sólo dices que "No lo sabes", o que no querrías especular. | Open Subtitles | فقط تقول بأنّك لا تعرف أو لا ترغب في التخمين |
Digo, mira, sé que sus análisis no muestran nada, tú sabes que sus análisis no muestran nada, pero ella no lo sabe. | Open Subtitles | أعني، أنظر، أعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، أنت تعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، لكنها لا تعرف ذلك. |
No sé lo qué le gusta a usted, y no me importa. | Open Subtitles | إن كنتَ لا تعرف ما تريد، فلا يهم ما تريد |
Pero quizás no sabías que hay 20 telescopios espaciales en órbita, en misiones en la que cada uno puede ver una parte del espectro completo de la luz. | TED | لكنك لا تعرف أنّ هناك 20 تلسكوبا فضائيا حول الأرض مهمّتها هي رؤية جزء مختلف من كلّ الطيف الضوئي. |
Las naciones del mundo se están enfrentando a algunos fenómenos que no conocen fronteras y que sólo se pueden abordar con una acción conjunta. | UN | إن الدول في جميع أنحاء العالم تواجه تحديات من ظواهر معينة لا تعرف حدودا ولا يمكن معالجتها إلا بإجراء مشترك. |
Tú sabías lo que estaba tramando. Por eso finges no saber la fórmula. | Open Subtitles | كنت تعرف ما أسعى له، لهذا تتظاهر لأنك لا تعرف التركيبة |
¡No puedo creer que después de diez años no sepas nada de mí! | Open Subtitles | لا أصدق أنه بعد 10 سنوات فإنك لا تعرف شيئاً عني |
No hay nadie llamada Annette en ninguna página, así que estoy pensado que esta mujer, sea quién sea, no sabe nada que no sepa yo ya. | Open Subtitles | و لا يوجد اسم أنيت في أي صفحة انا اعتقد بأن هذه المرأة ، أيّ ماكانت لا تعرف أي شيء لا أعرفه |