No sé ustedes, chicos, pero me parece que ésto no es la Ciudad Perdida. | Open Subtitles | لست متأكدة من شعوركم، لكنّي آمل ألاّ تكون هذه هي المدينة الضائعة |
pero me enteré de que te dan una ración extra de salsa secreta. | Open Subtitles | لكنّي لا أمانع أن أعطيك بعض المعلومات عن تحضير الصلصة السريّة |
Sé que piensas que no me doy cuenta de esas cosas, pero lo hago. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لا تظنين أنّني لا ألاحظ هذهِ الأمور ، لكنّي ألاحظها |
Perdió mucha sangre, pero creo que sobrevivirá. | Open Subtitles | لقدفقدالكثيرمنالدمّ، لكنّي أعتقد أنّه سيمرّ منهـا |
Has hecho cosas, cosas que nunca te perdonarás, porque me estabas protegiendo, pero soy la única que decide si necesito la protección de alguien. | Open Subtitles | إنّك فعلت أمورًا لن تسامح نفسك عليها لأنّك كنت تحميني لكنّي صاحبة القرار ما إن كنت بحاجة لحماية أم لا. |
Aunque sé cómo compensarte. ¿Quién quiere dar un paseo en el exterior? | Open Subtitles | لكنّي أعرف كيف أعوّضكم، من يودّ الذهاب لنزهة في الخارج؟ |
Es posible que no lo tenga, pero sí sé lo que quiero. | Open Subtitles | قد لا أملك ما أريد, لكنّي أعلم تمامًا ما أريد. |
Yo no estaba aquí esa noche, pero la vi al día siguiente. | Open Subtitles | أنا ما كنت هنا ذلك الليل، لكنّي رأيتها اليوم التالي. |
pero he luchado por las mismas cosas, incluso cuando no parecen de moda. | Open Subtitles | لكنّي كافحت من أجل نفس الأشياء، حتى عندما لا يبدون عصريون. |
Bueno, legalmente, puedes irte cuando quieras. - Pero sugiero que te quedes. | Open Subtitles | قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت لكنّي أقترح أن تبقى |
No se Io que te pagan aqui, pero te necesito en mi vida. | Open Subtitles | لا أعرف كم يدفعون لك هنا، لكنّي أحتاجك حقاً في حياتي |
Sí, pero me encanta hacer promesas extravagantes que no tengo que cumplir. | Open Subtitles | لكنّي أحبّ إطلاق وعودٍ مبالغٍ بها لستُ مضطرّاً للإيفاء بها. |
Oh, lo siento. No tengo memoria. pero me ha llegado un hombre Afro-Americano en fallo respiratorio sin resultados cardiotorácicos. | Open Subtitles | متأسفاً، لم أستلم الملاحظة لكنّي إستلمتٌ ذكر أمريكي من أصل أفريقي يعاني من توقف في التنفس |
Sé que un niño nunca debería recurrir a su padre por ayuda pero me jodieron. | Open Subtitles | أعلم أن الطفل لا يجب أبدا أن يعتمد على والده للمساعدة، لكنّي أخفقت. |
No es algo, a lo que estas acostumbrado, pero lo encontraras sabroso | Open Subtitles | إنهُ ليس كالطعام الذي اعتدتِ عليه لكنّي أعتقد أنَّكِ ستحبيه |
No sé si combatiré esto funcionará, pero lo intentaré si tu lo intentas. | Open Subtitles | أجهل إن كانت مقاومة هذه الغريزة ستجدي لكنّي سأحاول إن ساعدتني. |
pero lo que me sorprendió fue que nunca había oído hablar del cáncer de corazón, o cáncer de cualquier músculo esquelético, de hecho. | TED | لكنّي فوجئت أني لم أسمع بسرطان القلب، او بسرطان العضلات الهيكليّه كذلك. |
Pingüino lo siento, pero no puedes llevarte lejos de aquí a nuestro protector. | Open Subtitles | أنا آسف لكنّي لا أستطيع ترْكك تأْخذه هو مهم جداً لنا |
No puedo oler nada, pero soy tan ciego como un murciélago. | Open Subtitles | لا يسعني أن أشتمَ أيّ شيء لكنّي أعمى كالخُـفّاش. |
Algunos, increíblemente, siguen tras las pilas de combustible, Aunque no creo que dure mucho. | TED | والبعض لا يزال يدعم خلايا الوقود بشكل مدهش، لكنّي أعتقد أن ذلك لن يدوم طويلًا. |
pero sí creo que usas tu fuerza para distanciarte de los demás. | Open Subtitles | لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك لفصل نفسك عن كلّ شخص |
No fue fácil oír lo que tenía que decir, pero la escuché. | Open Subtitles | سمعت ما قالته ولم تكن نزهة لكنّي لصقتها وإستمعت لها |
Escuche, sin ofender, pero he visto cientos de tipos tal como usted. | Open Subtitles | اسمع، لا أقصد الإهانة، لكنّي رأيتُ العديد من الرجال أمثالك. |
- Pero jamás he probado drogas. - Nunca las he tomado y mírame. Estoy bien. | Open Subtitles | ــ لكنّي أيضاً لم أتعاط المخدرات قط ــ لم أتعاط المخدرات قط وانظر إليّ، أنا بأحسن حال |
pero te lo he dicho. Está en la otra punta del planeta. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أخبرتُكَ، إنّ المكان في الجانبِ الآخر من العالم. |
Tenía la impresión de que era una gata salvaje... pero yo sabía que era el hombre que podía domarla. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر انها قطة برية لكنّي عرفت بأنّني كنت فقط الرجل الذي يمكن أن يروّضها. |
No, iba a ver a unos amigos, pero estoy agotada. No te enojes. | Open Subtitles | لا، كان يُفترض بي مقابلة أصدقاء لكنّي متعبة، فلا تغضب منّي |