Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT | UN | إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT | UN | إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las comunicaciones en Africa | UN | تنفيذ العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Hay que promover la tecnología de la información y las telecomunicaciones en todos los niveles del sistema educativo. | UN | ويحتاج الأمر إلى تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم على جميع المستويات. |
Programa quinquenal de investigación y experimentación mediante el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones para estudiantes de los programas de alfabetización | UN | برنامج للبحث والتجريب لمدة خمس سنوات في مجال استخدام تكنولوجيا الإعلام والاتصالات في خدمة متعلمي محو الأمية |
Las sanciones han representado un duro golpe para el sector del transporte y las comunicaciones en Yugoslavia. | UN | وقد وجهت الجزاءات ضربة قوية إلى النقل والاتصالات في يوغوسلافيا. |
Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en Africa | UN | العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las comunicaciones en África | UN | العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
En este contexto, la decisión de armonizar las actividades del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África con el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África representa una medida importante. | UN | وفي هذا السياق، يعد قرار تحقيق الاتساق بين أنشطة العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا وأنشطة عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خطوة هامة الى اﻷمام. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África | UN | تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
En 1994 la CEPA estuvo representada en la Tercera reunión intergubernamental especial sobre la fase II del Decenio del Transporte y las comunicaciones en Asia y el Pacífico. | UN | وتم تمثيل اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٤ في الاجتماع الحكومي الدولي المخصص الثالث المعني بالمرحلة الثانية لعقد النقل والاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ. |
Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las comunicaciones en África | UN | تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las comunicaciones en África | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las comunicaciones en África | UN | تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا |
Avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي |
Empleo de la tecnología de la información y las comunicaciones para supervisar procesos | UN | :: استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الرصد |
La función de tecnología de la información y las comunicaciones de la sede no incluye la gestión de la información. | UN | وأعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر لا تتضمن مسؤولية إدارة المعلومات. |
Se reconsiderará el lugar que debe ocupar la información, la educación y la comunicación en el sistema de salud. | UN | وسيعاد النظر في دور المعلومات والتعليم والاتصالات في نظام الصحة. |
Tecnologías de información y comunicaciones en África | UN | كوسبار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في افريقيا |
Sudáfrica desempeñaba asimismo un papel clave en la Comisión de los Transportes y las Comunicaciones del Africa Meridional (CTCAM). | UN | وتؤدي جنوب افريقيا أيضا دورا قيادياً في لجنة النقل والاتصالات في الجنوب الافريقي. |
Actualmente el Departamento funciona como punto de coordinación del apoyo a las actividades de información pública y comunicaciones de las operaciones sobre el terreno. | UN | وتضطلع اﻹدارة اﻵن بدور مركز التنسيق بالنسبة إلى الدعم المقدم ﻷنشطة اﻹعلام والاتصالات في العمليات الميدانية. |
Insistieron en la necesidad de adoptar medidas prácticas, como poner la tecnología de la información y las comunicaciones al alcance de las mujeres en lugares de fácil acceso. | UN | وشددوا على ضرورة اتخاذ تدابير عملية، بما فيها إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أماكن يتيسر للنساء الوصول إليها. |
Gobernanza de la tecnología de la información y de las comunicaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Tayikistán apoya por completo el desarrollo y la ejecución de proyectos de infraestructura en los sectores de transporte y comunicación en el Afganistán y en toda la región. | UN | وتدعم طاجيكستان تماما تطور وتنفيذ مشاريع البنية التحتية في مجال النقل والاتصالات في أفغانستان وفي المنطقة بأسرها. |
Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno | UN | دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
Incorporación de la tecnología de la información y las comunicaciones a las prioridades nacionales fundamentales en materia de desarrollo | UN | :: إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأولويات الإنمائية الوطنية الرئيسية |
MEDICIÓN DEL EMPLEO DE LAS TIC en LA EDUCACIÓN EN ASIA Y EL PACÍFICO APLICANDO INDICADORES DE RENDIMIENTO | UN | قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم في آسيا والمحيط الهادئ من خلال مؤشرات الأداء |