"أحتاج" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai besoin de
        
    • J'ai besoin d'
        
    • Je dois
        
    • Il me faut
        
    • Je veux
        
    • Il faut
        
    • need
        
    • besoin d'un
        
    J'ai besoin de vous pour être forts maintenant, pendant cette transition. Open Subtitles أحتاج منكم أن تكونوا أقوياء الآن في هذا الانتقال.
    J'ai besoin de voir une transcription de la déposition de Jessica. Open Subtitles أحتاج بأن أرى النسخة الأصلية من جلسة شهادة جيسيكا
    J'ai besoin d'un peu de vin, de préférence la bouteille entière. Open Subtitles أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها
    Super, tu es là. J'ai besoin d'aide pour choisir mes chaussures. Open Subtitles من الجيد أنك هنا أحتاج لمساعدة في اخيار الأحذية
    Mais je fais une chimio, alors Je dois réduire mes heures. Open Subtitles عندما أقوم بالعلاج الكيماوي، أحتاج أن أتغيب لعدة ساعات
    Ce festival est pratiquement en mon honneur. Il me faut un costume adéquat, alors dégage. Open Subtitles هذا الاحتفال يجدر أن يكون على شرفي، أحتاج لزيّ مناسب، لذا انصرف.
    J'apprécie ton offre, mais Je veux pas de ta charité ni de celle de ton ex-époux. Open Subtitles أنا أقدّر العرض، ولكنني لا أحتاج إلى صدقة منك أو من زوجك الأسبق
    J'ai besoin de parler à votre meilleur agent qui représente vos plus grandes stars. Open Subtitles أحتاج للتحدث مع أفضل وكيل لديك والذي يقدم أكبر النجوم لديكم
    J'ai besoin de plasma, de globules rouges et de plaquettes. Open Subtitles أحتاج بلازما طازجة، خلايا حمراء مكدسة، وصفائح دموية.
    J'ai besoin de mon ancienne vie, Francis, la vraie vie. Open Subtitles أحتاج أعادة الحياة , فرانسيس , الحياة الحقيقية
    J'ai besoin de ta bénédiction pour faire quelque chose qu'un homme blanc n'est pas censé faire. Open Subtitles أحتاج لمباركتك، كي أقوم بشيءٍ . لا يُفترض برجلٍ أبيض أن يقوم بِه
    J'ai besoin de patins, d'une moustache et peut-être d'une cape. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الشوارب ، وزلاجات وربما قبعة.
    Je devrais te faire confiance, mais J'ai besoin d'une preuve. Open Subtitles أعرف أن عليّ الوثوق بك، ولكنّي أحتاج لإثبات.
    J'ai besoin d'une ambulance au, euh, 3342 Old Montauk Highway. Open Subtitles أحتاج إلى سيارة أسعاف 3342 طريق مونتك القديم
    Je ne suis pas un animal à qui on balance des restes. J'ai besoin d'un repas. J'ai besoin d'air frais. Open Subtitles أنا مثل الحيوان الموضوع بالقفص ويُلقَى ببقايا الطعام له، أحتاج إلى وجبة، أحتاج إلى الهواء الطلق
    Je dois avoir la même paire de couilles pour moi-même. Open Subtitles أحتاج أن أكون بنفس درجة الحقارة تجاه نفسي
    Je dois aller retrouver ma famille. Vous pouvez rentrer vous reposer. Open Subtitles أحتاج للقاء أسرتي في المنزل، لذا عودا لبيتيكما وارتاحا.
    Ce que Je dois faire pour vous c'est avoir quelqu'un pour vous conduire à l'hôpital. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله الآن هو أن يقلك أحدهم لأقرب مستشفى.
    Si j'ai les bonnes réponses... Il me faut votre signature. Open Subtitles اذا كانت اجاباتى جيده أنا فقط أحتاج لتوقيعك
    Il me faut de nouveaux yeux, les miens ne fonctionnent plus. Open Subtitles أحتاج إلى عينين جديدتين لأن عيني لا تريان بوضوح
    C'est a dire que Je veux rester un peu seul OK. Open Subtitles ما أعنيه هو أني أحتاج وقتًا للإختلاء بنفسي وحسب.
    J'ai besoin de toi Papa. Montre moi comment Il faut faire. Open Subtitles أحتاج إليك يا أبي ، فلتُريني كيفية فعل ذلك
    I just need your chap size. C'est 2 tailles de plus que celle de tes pantalons. Open Subtitles أحتاج لمعرفة قياس سروال رعاة البقر الخاص بي ، إنه أكبر درجتين من العادي
    J'ai juste besoin d'un peu de temps pour effacer l'échiquier. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لاخلاء لوح الشطرنج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus