"أنكِ" - Traduction Arabe en Français

    • que tu
        
    • que vous
        
    • tu es
        
    • tu as
        
    • te
        
    • avez
        
    • vous êtes
        
    • être
        
    • que t'
        
    • avoir
        
    • toi
        
    • Madame
        
    Comme ça il saura que tu n'as pas peur d'être vulnérable Open Subtitles حتى يعرف أنكِ لاتخشين أن تكوني في أضعف حالاتك
    Je sais que tu fais semblant d'être redevenue mon amie. Open Subtitles أعلم أنكِ تتظاهرين وحسب بأنكِ صديقتي من جديد
    Imaginant que tu me dise quelle faveur cela peut être. Open Subtitles على افتراض أنكِ ستقولين لي ما هو الجميل.
    Vous aviez trop peur que votre père apprenne que vous étiez amoureuse de son pire ennemi. Open Subtitles قطعًا لا خشيتِ أن يكتشف والدك أنكِ مغرمة بأكثر شخص يبغضه في العالم
    - Je les disais mais tu m'as coupé la parole, tu es trop occupée à parler à ma place... Open Subtitles ـ كنت أقل ذلك الآن، قبل أن تقاطعيني أقصد أنكِ مشغولة للغاية للحديث بدلًا مني
    Il a aussi dit que tu ne savais pas pêcher. Open Subtitles وقد قال أنكِ لا تستطيعين صيد الأسماك كذلك
    Ne me dis pas que tu comptes promouvoir une autre soirée au club ? Open Subtitles رجاءاً لا تخبريني أنكِ ستقومي بـ حفلة في نادي ليلي، حسناً؟
    Je suppose que tu n'envisages pas de transformer cette anxiété en vrai travail ? Open Subtitles لا أعتقد أنكِ استفدتِ من تحويل هذا الغضب لتنظيف المنزل جيداً؟
    Je parie que tu aurais préféré la dessiner sur tes doigts à la place. Open Subtitles أراهن انكِ تتمنين لو أنكِ رسمتيه على إصبعكِ بدلاً من ذلك
    J'ai fait tout ce chemin pour te dire que tu as vu plus en moi que je n'ai jamais vu. Open Subtitles قدمت كل هذا الطريق لأقول لكِ أنكِ رأيت المزيد فيّ أكثر مما رأيت يوماً في نفسي
    Sauf que tu as triché. tu as regardé la feuille. Open Subtitles .بإستثناء أنكِ غششتي، لقد رأيتك تنظرين في الورقة
    Ouais, je croyais que tu étais prête pour ma proposition. Open Subtitles أجل، لقد ظننت أنكِ راضخة لعرضي بالزواج منك.
    Je sais que tu ne me crois pas, et c'est bon. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تصدقيني وهذا لا بأس به,.
    Je suis surprise que tu me laisses faire toute la reconstruction. Open Subtitles متفاجئة أنكِ ستسمحين لي أن أقوم بأي من الترميمات.
    Vous pensez que vous auriez plus de succès sans moi? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستعملين بِنجاح إِذا أبتعدتُ عنكِ؟
    Beaucoup d'entre eux avait une banderole "bienvenue à la maison", et j'attendais et j'attendais, pensant que vous viendriez, mais non. Open Subtitles الكثير منهم علقوا لافتات ترحيب بالعودة وأنا كنت أنتظر وأنتظر معتقدا أنكِ ستحضرين لكنك لم تأتي
    Nous étions d'accord que vous étiez en charge du pressing, mais nous n'avons pas dit si tu devais y aller souvent. Open Subtitles لقد اتفقنا علي أنكِ المسئولة عن الذهاب للمغسلة ولكننا لم نحدد كم مرة عليكِ الذهاب إلي هناك
    Désolé. Je sais que tu es superstitieuse mais je voulais te donner quelque chose. Open Subtitles أسف أعرف أنكِ تصدقين فى الخرافات ولكن أردت أن أعطيكي شيئاً
    Vous avez convaincu l'un de nos plus gros clients que nous pensions perdu de revenir. Open Subtitles على ما يبدو أنكِ أقنعتِ زبون كبير و الذي ظننا أننا خسرناه
    Comme vous êtes à la télévision, je ne préfère pas. Open Subtitles حسناً, بما أنكِ على الهواء أفضل ألا تفعلي.
    Vas-tu me rendre ce service, ou je raconte à Dillon que t'es la taupe ? Open Subtitles هل ستفعلين هذا من أجلي أم سأخبر ديلون أنكِ جاسوسة التحرير ؟
    Voulez-vous que je réponde à ces questions, ou êtes-vous là pour avoir le plaisir de me les poser ? Open Subtitles هل تريدين منّي اجابة جميع تلك الاسئلة أم أنكِ تسألينها فقط لتجرّبي سعادة طرحهم عليّ؟
    Le fait est que, tu t'en sortiras, mais ce n'est pas pour autant que je dois passer moins de temps avec toi. Open Subtitles المغزى هو أنكِ ستكوني بخير لكن هذا لا يعني أنه لا ينبغي علي إمضاء المزيد من الوقت معكِ
    Madame, ne vous sentez pas insultée si je vous dis que vous êtes parano. Open Subtitles سيدتي، أنا على ثقة أنكِ لن تهاني إذا دعوتك بمجنونة العظمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus