"أَكلَ" - Traduction Arabe en Français

    • a mangé
        
    Il a mangé la dinde sur la table. Open Subtitles أَكلَ الديك الرومي الكاملَ فوراً المنضدة.
    La semaine dernière, il a mangé son poids en bolognaise. Open Subtitles الأسبوع الماضي، أَكلَ له الوزن الخاص في bologna.
    L'entrée m'a été interdite quand Big Earl... a mangé le perroquet de ma mère après avoir fumé du haschich. Open Subtitles مستحيل إنه أصبح محظوراً منذ إيرلِ الكبيرِ الغبار الملائكي المدخّن وهو أَكلَ ببغاءَ أمِّي
    C'est presque mon visage de " celui qui a mangé toute la tarte " Open Subtitles حَسناً، هو أساساً وجه "من الذي أَكلَ الفطيرةَ كلهاَ"
    Ca doit être la créature qui a mangé notre chat ! Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ المخلوقَ الذي أَكلَ قطّتَنا!
    Pourquoi, on a mangé mes miettes de pains? Ce n'est pas si dur. Open Subtitles لماذا، هَلْ شخص ما أَكلَ مقرمشاتى؟
    Il a mangé tout le shampooing à l'appartement plus tôt. Open Subtitles أَكلَ a قنينة كاملة مِنْ الشامبو في نا الشُقَّة في وقت سابق.
    - Il a mangé trop de médicaments. Open Subtitles - حَسناً، أَكلَ الكثير مِنْ الطبِّ الباردِ، وهو نَعقَ.
    Il a mangé ma rame, mes hameçons et mes coussins. Open Subtitles أَكلَ مجذافَي، الخطّافات. ومساند مقعدي.
    M. Hammen a mangé du poisson. Open Subtitles دكتور أَكلَ السّيدُ همان سمك،
    Abigail a mangé ma banane. Open Subtitles أَكلَ أبيجيل موزي.
    Mon chien a mangé mon devoir. Open Subtitles أَكلَ كلبُي ورقتُي.
    Il a mangé quelque chose aujourd'hui ? Open Subtitles هَلْ أَكلَ أيّ شئَ اليوم؟
    Michelle a mangé avec... Open Subtitles أَكلَ ميشيل في الحقيقة اليوم مَع...
    et il a mangé toutes les noix de cajou. Open Subtitles وهو أَكلَ كُلّ اللوز.
    - Il a mangé un canard vivant. Open Subtitles -سَمعتُ بأنّه أَكلَ بطة حية
    On a mangé le melon d'eau. Open Subtitles أَكلَ We الرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus