"اب" - Traduction Arabe en Français

    • père
        
    • papa
        
    • papas
        
    • pick-up
        
    • Up
        
    • Abe
        
    • parent
        
    • parents
        
    • maquillage
        
    Il semble plus s'impliquer comme père pour la fille qu'il n'a jamais eue que pour les deux fils qu'il a eus. Open Subtitles سيتبين انه اب مهتم اكثر للابنه التي لم يجصل عليها ابدا اكثر من الولدين الذين حصل عليهم
    Vous pensez que M. Shue fera un bon père, non ? Open Subtitles انتي تعتقدي ان السسيد شوو سيكون اب جيد,اليس كذلك؟
    Ton père a su t'apprendre, mais on ra pas tous des pères comme lui. Open Subtitles حسنا .. لذا والدكى علمك الجميع ليس لديهم اب مثل والدكى
    Non, c'est un bon papa, mais il n'a pas de bagin. Open Subtitles بلى، إنّه اب طيّب، لكنّه لا يملك عضوًا أنثويًّا.
    Vous pouvez rire, vous n'avez pas de malotru pour un père. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْحكَ أنت ما عِنْدَكَ اب أحمقُ
    Je sais que je n'ai pas été le meilleur père au monde, mais je voulais vous dire que la prison n'arrangera rien. Open Subtitles اب حتى الآن، ولكن أنا هنا اليوم لأقول لكم أنني لا يمكن أن اكون أفضل أب و أنا في السجن.
    Si un père voit le cadavre de sa fille est-ce qu'il va courir et hurler dehors ou la prendre dans ses bras ? Open Subtitles اذا رآى أي اب جثة ابنته ميته هل سيبقى واقفا ويبكي او سيركض ويحضنها؟
    C'est un bon père. Il ne voulait pas nous abandonner. Open Subtitles أنه اب صالح أنه لم يريد التخلي عنا
    Non, non. Il m'aidait juste pour les études comme n'importe quel père . Open Subtitles لا، لا انه كان يساعدني في الكلية مثلما اي اب يفعل
    Personne ne te demande d'être père. Open Subtitles حسنا لا يجب عليك ان تكون اب لم يطلب احدا منك هذا
    Mais je vais être père, qui plus est un père âgé, que ça te plaise ou non, c'est comme ça. Open Subtitles لكني ساكون اب و ساكون اب اكبر مما يعني .. لا اتوقع منك التفهم لكنني
    Tu as dit que tu ne voulais pas être père. Open Subtitles لقد حصلت على خيارقد قلت للتو انك لا تريد ان تكون اب.
    J'ai pensé qu'un père voudrait enterrer tout ça. Open Subtitles انا افترضت كونك اب سوف تريد ان تدفن شيء مثل ذلك
    On peut appeler maison et construire quelque chose pour supporter l'autorité de votre fils, un endroit où vos plus jeunes pourraient grandir avec un père, leur mère, de nouveau au centre de la scène. Open Subtitles الذي نستطيع تسميته وطن ونبني شيء يدعم حكم ابنك عندما يستطيع ابنائك الاصغر ان يعيشوا مع اب
    Je t'ai trouvé des excuses toute ma vie, mais tu es un père merdique, et tant que tu n'es pas prêt à en être un bon, ne m'appelle pas. Open Subtitles انظر لقد كنت اجد اعذار لك طوالحياتي لكنك كنت اب سيء جدا ً وحتى تصبح مستعدا ً لتكون اب جيد
    Le mieux pour ma famille c'est qu'ils grandissent avec un père qui est fier de ce qu'il fait. Open Subtitles الافضل لعائلتي ان يكبروا مع اب فخور بعمله
    C'était un père en deuil dans le feu de l'action. Open Subtitles هذا كان اب يعيش حاله ماساويه في لحظه غليان
    Si t'as une voiture et un GPS, t'es un branleur avec un papa qui bosse à la city... et qui vend du gaz neurotoxique à des têtes de con. Open Subtitles اذا كان لدى الطالب سياره فهو وغد له اب يعمل فى المدينه و يبيع غار الاعصاب الى المدمنين السيارات رائعه الجميع يعرف ذلك
    C'est bon papa, je peux m'occuper d'elle. Open Subtitles اب , كل شيء على ما يرام , انا سأعتني بها
    Le meilleur des papas quand t'oublies pas le bébé dans l'appartement. Open Subtitles أفضل اب عندما لا تنسى طفلتنا في غرفة فارغة
    Après un coup de feu, deux types ont surgi, braqué un pick-up, puis sont partis vers l'ouest. Open Subtitles بعد دقيقة وهناك رصاصة واحدة 2 الرجال القفز , سيارة جاك البيك اب , تقلع غرب الرأس.
    Je parle au nom de tous les Pi Up en disant que vous feriez toutes de super soeurs. Open Subtitles أتكلم بالنيابة عن جميع البي اب عندما أقول أنكن تشكلن اخوات رائعات
    Après la fermeture du bar, Abe nous a ramené. Open Subtitles حسنا , بعد ما اقفل البار اب احضرنا الى هنا
    Lorsqu'un parent est instable, il arrive que l'enfant fasse tout pour être l'enfant parfait, surtout lorsque l'autre parent est absent. Open Subtitles ما الامر ريد؟ احيانا عندما يكون هناك اب غير مستقر خاصة بخروج الآخر من حياة العائلة
    De plus, on a eu un moment bizarrement romantique au mariage des parents de Gina et Charles. Open Subtitles وايضا حضينا بلحظة برومانسية غريبة في زواج اب تشارلز من والدة جينا
    Plus tard, tu devras te coiffer et mettre un peu de maquillage, aussi. Open Subtitles ستمشطى شعرك وتضعين الميك اب ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus