Sun Tzu, Machiavel, Nietzsche... ont fait mon éducation à la mort de ma mère. | Open Subtitles | صن تزو ،مكيافيللي ،نيتشة هم من ربوني بعد أن ماتت أمي |
La Buddhist Tzu Chi Foundation, une ONG internationale, a fourni une aide humanitaire à 87 pays. | UN | قدمت مؤسسة تزو شي البوذية، وهي منظمة دولية غير حكومية، الإغاثة الإنسانية لعدد 87 بلداً. |
C'est la dernière phrase du livre de Sun Tzu... | Open Subtitles | فى الواقع، سن تزو قال هذا فى البيت الأخير0 |
Chine Shen Guofang, Zou Xiaoqiao, Yu Wenzhe, Cai Sheng, Wu Jihong, Sun Changqing, Zhang Caixia, Zhang Lei | UN | الصين شن غوافانغ، تزو تشياو، يو وندجي، تساي شنغ، وو جيخونغ، اسون تشنغ تشينغ، جانغ تسايشيا، جانغ لاي |
Les œuvres de Mo Tze, de Confucius et autres philosophes furent détruites au cours du premier autodafé de livres. | Open Subtitles | أعمال مو تزو وكونفوشيوس وفلاسفة أخرين تم القضاء عليها في أول حدث عالمي لحرق الكتب |
M. Graf ZU Rantzau (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne, ainsi que de la Finlande, de la Norvège et de la Suède. | UN | السيد غراف تزو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنرويج. |
Quelques mots de retriever et de shih Tzu. Mon chihuahua est un peu rouillé. | Open Subtitles | مسترد قليلا من مسترد , شيه تزو , قليلا مقرف |
Où vais-je pouvoir trouver une belle femme capable de vermifuger un shih Tzu ? | Open Subtitles | فأين سأجد امرأة جميلة تقوم بمعالجة وتطهير كلاب من نوع "شي تزو" من الديدان؟ |
Vous savez, un coyote descend des collines, devient copain avec le shih Tzu d'une vieille dame, le ramène dans les collines et... bye-bye shih Tzu. | Open Subtitles | أحد الكلاب ينزل من التلال، يبدأبمغازلةكلبة"شيهتزو" كبيرةو.. وينسحر بالعودة إلى التل، ووداعاً "شيه تزو". |
Hmm. Um... est-ce du Shih Tzu ou... me faites-vous du "Rolfing" ? | Open Subtitles | آآآ هل هذا النظام المتبع "هو نظام "شيه تزو |
Dans L'Art de la guerre, Sun Tzu écrit : "Tout conflit est basé sur la tromperie." Il a dû oublier : | Open Subtitles | سن تزو كتب في كتابه فن الحروب بأن "كل الحروب مبنية على الخداع." عزيزي, هاتفك يرن |
Un vendeur d'animaux exotiques, comme le Shih Tzu. | Open Subtitles | لا,هذه للكائنات النادرة مثل شيه تزو |
Avec tout le respect que je dois à Sun Tzu, là d'où je viens, quand on trouve le gars qui a fait ça, on lui arrache le cœur. | Open Subtitles | جميعا الاحترام الواجب للصن تزو... ... من أين آتي... ... يمكنك العثور على الرجل الذي فعل ذلك... |
Je crois que c'est Sun Tzu qui a écrit : "Ne jamais laisser tomber, ne jamais abdiquer." | Open Subtitles | اعتقد ان سن تزو من قال لا تستسلم ابدا -جنرال يباني قديم- لاتخدع |
Sun Tzu dit dans "Art de la guerre" de toujours surprendre son ennemi. | Open Subtitles | " سن تزو يقول من خلال " فن الحروب أن لا تدع العدو يعرفك أبداً |
En 500 av. J.-C., Sun Tzu examine les services secrets dans The Art of War. | Open Subtitles | في العام500 قبل الميلاد ، وجه"صن تزو "وجه إهتمامة لجمع المعلومات الاستخبارية عن فن الحرب |
Le Maître a dit : "Un homme habile en paroles et trop souriant est rarement bienveillant." Tzeng Tzu dit : "Chaque jour... | Open Subtitles | قال المعلم: إن براعة الانسان بالكلمات وابتسام الوجه هو نادرا ما يكون دليلا على الخير وقال (تسينج تزو): |
Sun Tzu a été assassiné, il y a moins d'un mois. | Open Subtitles | "صن تزو" كان خسارة لنا بأغتيالة منذ أقل من شهر |
Sun Tzu, chapitre 1 : "Toutes les guerres sont basées sur la tromperie" | Open Subtitles | و سنكون بلا رئيس :إنها (صن تزو) 101 كل حرب هي الخداع" (صن تزو : |
Mme Zou a plus de 30 ans d'expérience dans la promotion des droits de la femme et de l'égalité des sexes, avec des connaissances théoriques solides. | UN | للسيدة تزو خبرة تربو على 30 سنة في مجال تعزيز حقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين، ترفدها خلفية نظرية متينة في هذا الصدد. |
En Chine, il y a plus de 2 000 ans, le philosophe Mo Tze aurait observé que la lumière peut former une image dans une salle au trésor verrouillée. | Open Subtitles | في الصين قبل أكثر من الفي سنة مضت فيلسوف إسمه مو تزو قيل أنه لاحظ بأن الضوء ممكن تسخيره لرسم صورة |
Lisez L'Art de la guerre par Sun ZU. | Open Subtitles | قراءة فن الحرب من صن تزو. |