"لا أعلم" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas
        
    • Je sais pas
        
    • J'ignore
        
    • J'en sais rien
        
    • Aucune idée
        
    • Je ne vois pas
        
    • Je n'en sais rien
        
    • Je l'ignore
        
    Je ne sais pas si vous comptez dire un mot sur le rapport, Monsieur le Président. UN لا أعلم ما إذا كنتم تنوون أن تقولوا شيئا، سيدي الرئيس، بخصوص التقرير.
    Je ne sais pas si je parle fort maintenant du tout. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تسمع صوتي بشكل مرتفع الآن
    C'est un job temporaire, donc Je ne sais pas comment va être la journée. Open Subtitles إنّها وظيفة مكتبية مؤقتة لذا لا أعلم كم سأستغرق في العمل
    Je sais pas pourquoi, mais je trouve ça assez comique. Open Subtitles لا أعلم لماذا يدعوني هذا الأمر إلى الضحك
    Mais si, Je sais pas, on régularisait un peu plus ? Open Subtitles لكن ماذا لو, لا أعلم أن ننظمها أكثر بقليل؟
    Je connais les risques... mais Je ne sais pas quand je pourrai revoir Henry. Open Subtitles أنا أعلم الخطر و لكنني لا أعلم أين سأرى هنري مجدداً
    Je ne sais pas pourquoi tu dois flirter avec l'ex petit copain de Kristin. Open Subtitles لا أعلم لماذا عليكِ أن تغازلي صديق كريستن السابق هذا مقرف
    Je ne suis pas un psychiatre, alors Je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. Open Subtitles أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز.
    Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة
    Je ne sais pas où est passé Danny, mais vous voulez vous asseoir ? Open Subtitles لا أعلم الى أين ذهب دانى ولكن هل ترغبين فى الجلوس؟
    Bien, mais Je ne sais pas ce que ça voulais dire, donc si c'est un code, tu devras me l'expliquer. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعلم ماذا تعنى حسناً إذا كانت هذه شيفرة فعليك أن تفسرها لى
    Ecoute, Je ne sais pas ce qu'il va dire mais tout ce qu'il fait maintenant, c'est se balancer et marmonner. Open Subtitles انظــر، لا أعلم ما الذي سوف يقــوله لكن كل ما يفعلـه حاليـا هو البكاء والصمت والتمتمة.
    Je ne sais pas Callie. Peut-être que tu devrais simplement rentrer. Open Subtitles لا أعلم يا كآلي، أعتقد أن عليك العودة للمنزل
    Oui. Je ne sais pas si c'est causé surtout par l'homme". Open Subtitles نعم, لا أعلم إن كان البشر هم السبب الأغلب
    Je ne sais pas. Je dis seulement... que c'est peut-être ni le lieu ni l'heure. Open Subtitles لا أعلم, و لكن ربما لا يكون هذا المكان أو الوقت المُناسب
    Je ne sais pas comment ça marche mais si tu m'enlèves ce bandeau, tu verras. Open Subtitles لا أعلم كيف تعرف ذلك ولكن ان نزعت هذه العصابه سوف تتأكد
    Avant de s'évanouir. Elle a cru Je sais pas quoi... Open Subtitles قبيل فقدانها الوعي ظنّت أنّها رأتكِ، لا أعلم.
    Je sais pas ce qui est pire, son manque d'expérience militaire ou sa folie des grandeurs. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الأسوء أهو ضعف خبرته العسكرية أم جنون العظمة لديه
    Les accents sont sexy sur les filles, Je sais pas pourquoi. Open Subtitles اللهجات مثيرات على الفتيات يا رجل, لا أعلم لماذا
    J'ignore si notre relation va durer éternellement, mais je sais que je n'ai jamais rien ressenti d'aussi réel que mon amour pour toi. Open Subtitles إنظر , أعني , لا أعلم لو علاقتنا ستسمر للأبد لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط
    Moi J'en sais rien, mais le chef voudra le savoir. Open Subtitles لا أعلم بالتأكيد لكن الرئيس يريدنا أن نكتشف
    Je n'ai Aucune idée de ce qu'il va faire. Méfie-toi de lui et de tous les humains de Yotsuba. Open Subtitles نادني بـ رم ، كيرا الحالي أسوأ أنواع البشر ، لا أعلم ما الذي سيفعله؟
    Je ne vois pas en quoi ça t'intéresse. Tu couches avec Alex, non ? Open Subtitles لا أعلم لماذا أنتِ مُهتمة أنتِ تنامين مع أليس، أليس كذلك؟
    En fait, Je n'en sais rien, mais il y a une chose que j'ai apprise. Open Subtitles . الان ذلك , لا أعلم . ولاكن شئ واحد قد تعلمته
    Je l'ignore. Il a vu un grand type avec des cheveux bruns en costume. Open Subtitles لا أعلم ، لقد رأى شخصاً ما طويلاً ولديه شعر داكن ويرتدي بدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus