Il est complétement portable et compatible, et sexy à mort. | Open Subtitles | أنه محمول كلياً, متوافق .كلياً, و مثير كالجحيم |
C'est le mec le plus sexy que je n'ai jamais vu. | Open Subtitles | لقد كان هذا أكثر رجل مثير رأيته في حياتي. |
Vous êtes l'homme le plus talentueux, le plus intéressant... et le plus extraordinaire de l'univers. | Open Subtitles | أنت أكثر شخص موهوب و مثير للإهتمام و غير عادي في الكون |
Je me suis renseigné sur cet endroit. C'est vraiment intéressant. | Open Subtitles | .قرأت مطوّلاً عن هذا المكان .إنه حقاً مثير |
C'est tellement excitant, une femme qui sait coder comme ça. | Open Subtitles | هناك شيء مثير في إمرأة يمكنها البرمجة هكذا |
Il n'y a rien de sexy quand un train déraille . | Open Subtitles | لا شيء مثير للغريزة في قطار يخرج عن القضبان |
C'est sexy. Tu veux pas venir me sucer la bite ? | Open Subtitles | اعتقد انه مثير.لماذا لا تأتي هنا و تمتص قضيبي؟ |
On a passé le dessin à la reconnaissance faciale et je dois dire que notre méchant est assez sexy. | Open Subtitles | مررنا الصورة خلال برنامج التعرف على الوجوه ويتعين عليّ القول أظن أن المجرم مثير جداً |
Vous êtes très sexy, Max, mais comme je me souviens bien, vous êtes grand sur des promesses, mais pas grand chose d'autre. | Open Subtitles | أنت مثير للغاية، ماكس، ولكن على ما أذكر، وكنت كبيرة على الوعود، و ولكن ليس أي شيء آخر. |
J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
J'étais à l'arrière, je parlais à une fille dans un costume de licorne sexy. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
Je trouve ceci beaucoup plus intéressant. des tables disposées en cercle, plein de banderoles joyeuses. | Open Subtitles | أعني, هذا مثير للإهتمام بشكل أكثر، طاولات مصفوفة بدوائر, والكثير من الرايات. |
J'ai dit ça pour que tu penses que je sois intéressant. | Open Subtitles | قلت هذا فقط لكي تعتقدي أني شخص مثير للأهتمام |
Une des filles a dit un truc intéressant dans sa déclaration. | Open Subtitles | أحد الفتيات قال شيئًا مثير للإهتمام في تصريحها هنا |
Ouais, C'est vraiment plutôt excitant. Je dois aller aux toilettes. | Open Subtitles | أجل، إنه مثير بعض الشيء سأذهب إلى الحمام |
Oui, Je comprends. excitant au début, puis ça finit en désastre. | Open Subtitles | نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه |
Je pense que ce qui se passe ici est vraiment excitant, vous ne trouvez pas? | Open Subtitles | أعتقد ان الذي يحدث هنا مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Pour être clair, le rendez-vous est chaud, pas le café. | Open Subtitles | لنكون واضحين , الموعد مثير وليست القهوة ساخنة |
mais si je récupère mon argent, alors C'est juste un mec canon avec qui j'ai couché un Samedi soir. | Open Subtitles | ولكن إذا استعدت مالي إذا فهو مجرد رجل ما مثير مارست الحب معه ليلة السبت |
Enfin, un orateur a souligné que l'incorporation du secteur public dans le questionnaire était une question très controversée dans son pays. | UN | وفي الختام، شدد أحد المتحدثين على أن إدراج القطاع العام في الاستبيان أمر جد مثير للجدل في بلده. |
Il est très préoccupant qu'il existe encore de tels problèmes dans le monde. | UN | ومضى قائلا إن استمرار تلك المشاكل في العالم أمر مثير لقلق كبير. |
La fête à laquelle je suis allé était intéressante aussi. | Open Subtitles | نعم الحفلة التي ذهبت اليها كانت مثير ايظاً |
C'était surtout une question d'intérêt. Rien n'était aussi passionnant que ça. | Open Subtitles | لا شيء كان مثير بالنبة لي مثل هذا الشيء. |
C'est ironique. Parce que j'ai l'impression que tu l'as détruite. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية، فإنّي أشعر أنّك دمّرت حياتي. |
Comme une sorte de type génial participant à chaque compétition ? | Open Subtitles | وكأنه شاب عبقري مثير للإهتمام يشارك بأي مسابقة ؟ |
La rigueur monétaire a permis une baisse spectaculaire de l'inflation, qui était tombée à nettement moins de 10 % en été. | UN | وأسفرت السياسة النقدية المتشددة عن انخفاض مثير في التضخم، الذي سجل رقما صغيرا في خانة اﻵحاد في الصيف. |
Mais C'est quand même impressionnant, et avisé aussi d'avoir fait fortune. | Open Subtitles | لكن يظل، مثير للإعجاب .وحكيم أيضًا، لـ، لصناعة ثروة |
Elles révèlent une détérioration dramatique des conditions d'existence qui nécessite une intervention de l'UNICEF. | UN | وتشير هذه الحالة الى تدهور مثير في اﻷحوال يقتضي الاستجابة المناسبة من جانب اليونيسيف. |
Le couplage du commerce aux droits de l'homme de la manière dont il a été opéré jusqu'à présent pose problème pour plusieurs raisons. | UN | وربط التجارة بحقوق الإنسان بالأسلوب المتبع حتى الآن هو أمر مثير للمشاكل لعدد من الأسباب. |