"مجر" - Dictionnaire arabe français

    مَجَر

    nom propre

    مِجَرّ

    nom

    "مجر" - Traduction Arabe en Français

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Le principal argument de fond évoqué pour la suppression de cet article est qu'il est superflu.UN والحجة الموضوعية الرئيسية اعتراضاً على هذه المادة هي أنها مجرﱠد تكرار.
    Ces essais ont apporté la preuve que l'Inde possédait les capacités requises pour mener un programme d'armement nucléaire.UN لقد أثبتت هذه التجارب أن لدى الهند قدرة مجرﱠبة على تنفيذ برنامج نووي تسلحي.
    Au lieu de cela, il a décidé que sa sécurité ne pouvait être garantie s'il ne prouvait pas sa capacité nucléaire.UN بل قررت، بدلاً من ذلك، أن أمنها لا يمكن ضمانه دون أن تكون لديها قدرة نووية مجرﱠبة.
    Les trucs de hisper, c'est les trucs des Latinos pauvres d'il y a 10 ans.Open Subtitles متعة الهيبستر هو مجر قرف لاتيني منذ 10 سنوات ماضية
    Sale petit arrogant. Tu crois avoir tous les droits, tu es sanguinaire et si facile à manipuler.Open Subtitles أنت مجر صبي صغير متعجرف، متعطش للسلطة، ومتعطش للدماء
    Dehors, tu ne seras qu'un protestataire excité qui fait peur aux gens.Open Subtitles في الخارج هناك أنت مجر فم مجنون يصرخ الذي لا يريد الناس أن يتواصلون معه بنظرة
    Enfin, par intérim, mais ce ne sont que des mots et... les mots ne peuvent plus me blesser.Open Subtitles مدير المتجر في الواقع, مدير المتجر مؤقتاً لكن هذه مجر كلمات , و.. الكلمات ما عادت تؤلمني بعد الآن
    " Ces essais ont apporté la preuve que l'Inde possédait les capacités requises pour mener un programme d'armement nucléaire.UN " لقد أثبتت هذه التجارب أن لدى الهند قدرة مجرﱠبة على تنفيذ برنامج نووي تسلحي.
    On constate aussi la somme d'efforts que doivent faire ces familles pour le simple fait d'envoyer leurs enfants à l'école, de trouver un lieu pour habiter et de préserver leurs liens familiaux continuellement menacés.UN يتعين على هذه اﻷُسَر بذل جهود كبيرة من أجل مجرﱠد إرسال أبنائها إلى المدارس وايجاد مكان للمعيشة والحفاظ علــى روابطها العائليـة المعرضة للخطــر باستمرار.
    Elle a également conscience que l'environnement n'est pas une abstraction, mais bien l'espace où vivent les êtres humains et dont dépendent la qualité de leur vie et leur santé, y compris pour les générations à venir.UN والمحكمة تسلّم أيضاً بأن البيئة ليست فكرة مجرﱠدة، وإنما هي تمثل حّيز المعيشة وتمثل نوعية الحياة، وصحة الكائنات البشرية ذاتها، بما فيها اﻷجيال التي لم تولد بعد.
    Il est fort possible qu'il en irait de même devant une décision du Comité, mais c'est là pure hypothèse en attendant que le Comité prenne une décision dans ce sens en en donnant les motifs.UN ومن المرَجﱠح أن تقبل أيضاً أي قرار تصدره اللجنة، ولكن ريثما يتم تحديد تحفظ معيﱠن وإيراد أسباب إعلان عدم جواز قبوله، يظل ذلك مجرﱠد تخمين.
    D'autre part, il devrait tenir compte du fait que sans la participation des pays qui ont la capacité de procéder à des essais, le TICE serait en fait dépourvu de valeur réelle.UN ومن الجهة اﻷخرى، ينبغي أن تضع في الاعتبار أن المعاهدة ستكون، في الواقع، مجرﱠدة من أية قيمة حقيقية إن لم تشترك فيها بلدان لديها القدرة على إجراء تجارب.
    C'est pas très grave.Open Subtitles ليس بالأمر الجلل إنها مجر فتاة
    Conner est un prénom qu'on a chopé au hasard, celui-là aurait une signification.Open Subtitles أعني، أن "كونور" مجر اسم إخترناه؟ -لا يعني أي شيء
    Le P.T.A., c'est juste de la petite politique. Allons nous-en.Open Subtitles ال ب.ت.ا مجر سياسات سخيفه , لنذهب
    Il y en a eu cent avant, il y en aura cent après.Open Subtitles أنا مجر شخص من ضمن المئات، صحيح؟
    Je savais que t'étais pas le loser du Buy More.Open Subtitles لقد علمت انك لست مجر فاشل تعمل في "باي مور"
    - Cette histoire est une légende.Open Subtitles لأن القصة ليست حقيقية إنها مجر أسطورة
    Si vous continuez à nous embêter, il ne faudra pas me demander si je vous menace. Compris ?Open Subtitles لن يكون هذا مجر تهديد لك هل اتفقنا؟
    2. À cet égard, il convient de mentionner l'article 2 de la Constitution péruvienne, qui reconnaît à tous les individus le droit à la vie dès la conception, et le fait que le Code pénal péruvien interdit l'avortement sauf à des fins thérapeutiques.UN ٢ - وفي هذا اﻹطار تجدر اﻹشارة المادة الثانية من دستور بيرو التي تقر بحق جميع اﻷشخاص في الحياة منذ لحظة حدوث الحمل؛ والاجهاض مجرﱠم على النحو الواجب في القانون الجنائي في بيرو؛ باستثناء وحيد هو الاجهاض العلاجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus