J'ai trouvé votre sac, exactement là où vous m'aviez dit. | Open Subtitles | وجدت محفظتك، أليس كذلك حيث قال لكم انه سيكون. |
C'est le soir où habituellement j'enterre les choses que J'ai trouvé durant la semaine. | Open Subtitles | هذا هو الليل أنا عادة دفن الأشياء لقد وجدت خلال الأسبوع. |
J'ai trouvé une lame de sang comme celles retrouvées dans la voiture de Doakes. | Open Subtitles | لقد وجدت شريحة الدم مثل التي وجدناها في سيارة دوكس بالضبط |
Sous-catégorie pour laquelle la dérogation est enregistrée, le cas échéant: | UN | الفئة الفرعية التي يجري السعي لتسجيلها إن وجدت: |
L'Égypte, première à négocier la paix, a trouvé un Israël désireux d'échanger la terre contre la paix. | UN | ومصر، التي كانت أول من تفاوض من أجل السلم، وجدت اسرائيل راغبة في مبادلة اﻷرض مقابل السلم. |
Tu as trouvé l'unique chose saine qui sera toujours bonne. | Open Subtitles | لقد وجدت الشيء الصحي الوحيد الذي مذاقه لذيذ. |
Je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais J'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. | Open Subtitles | لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية |
J'ai trouvé une nouvelle manière d'entraînement. C'est pas conventionnel, mais j'arrive à me contrôler, promis. | Open Subtitles | وجدت طريقة جديدة للتدرّب، وهي غير شائعة، لكن بوسعي تدبر أمري، أعدك. |
Des myrtilles ? J'ai trouvé des morceaux bleus dans le vomi sur les lieux. | Open Subtitles | التوت البري لقد وجدت قطع زرقاء في القيء في مكان الحادث |
Et pour le grand final, J'ai trouvé tes feux d'artifice. | Open Subtitles | ومن أجل خاتمة رائعة لقد وجدت العابك النارية |
Je viens juste de finir de laver la Dumpster, et en applicant le polish à l'arrière, J'ai trouvé ça.. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من غسل سلة القمامة، وعندما كنت المع الجانب السفلى ، وجدت هذه |
J'ai placé l'os sous un microscope, et après un grossissement de 40 fois, J'ai trouvé la preuve d'un léger remodelage. | Open Subtitles | صحيح , وضعت العظام تحت المجهر , وكبرتها 40 مره ولقد وجدت دليل اعادة بناء طفيفه |
Il dispose aussi que ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تُدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف عليها، إن وجدت. |
Les États devraient aussi prendre des mesures adéquates et efficaces pour lutter contre ces stéréotypes, le cas échéant. | UN | وينبغي للدول أيضاً أن تتخذ تدابير فعالة ومناسبة للتصدي لهذه الممارسات حيثما وجدت. |
Ces suggestions et ces recommandations générales sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | وتدرج تلك الاقتراحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة إلى جانب تعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
Malgré tout, le HCR a trouvé des moyens novateurs de continuer à fournir des services aux personnes relevant de sa compétence. | UN | وقد وجدت المفوضية، رغم ما تواجهه من قيود، طرقاً مبتكرة لمواصلة تقديم الخدمات للأشخاص الذين تعنى بهم. |
Et maintenant tu as trouvé quelqu'un qui t'aime... et si tu arrêtes d'être qui tu es, tu as peur qu'elle t'abandonne aussi. | Open Subtitles | والأن وجدت شخصاً يحبّك ولو توقّفت من كونك على حقيقتك أنت خائف من أنها قد تتخلّى عنك ايضاً |
Pour les raisons exposées plus haut, elle devait trouver un pays dans lequel elle ne vivrait pas constamment dans la peur. | UN | وفي ظل الأسباب المبينة أعلاه، وجدت نفسها مضطرة للبحث عن بلد تعيش فيه دون شعور بالخوف الدائم. |
J'ai retrouvé ma mère, et elle vous remercie tous les deux de m'avoir élevé. | Open Subtitles | وجدت والدتي. ليه شكر على حد سواء بعد أن رفعت لي. |
je trouve enfin quelqu'un pour moi et je la fais fuir. | Open Subtitles | تعرفين، أخيرًا وجدت شخصًا مناسبًا لي وقد أبعدتها عني |
Quand vous avez trouvé Tommy et Melissa, étaient-ils habillés ? | Open Subtitles | عندما وجدت تومي وميليسا أين كانت ملابسهم ؟ |
De plus, des activités de suivi sont requises pour la majorité des 154 affaires dans lesquelles le Comité a constaté des violations du Pacte. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ثمة حاجة إلى أنشطة للمتابعة في غالبية القضايا اﻟ ١٥٤ التي وجدت فيها اللجنة انتهاكات للعهد. |
On dirait que tu l'as déjà trouvée, même si ce n'est pas celle que tu voulais. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنك وجدت بالفعل، فقط لم يكن حيث أردت لها أن تكون. |
Si t'en trouves un, ou prends autre chose pour l'emballer. | Open Subtitles | إذا وجدت حقيبة، ثم بكل الوسائل حقيبة عنه. |
:: Quand il existe d'autres dispositions juridiques qui limitent clairement le devoir de secret. | UN | :: إذا وجدت أحكام قانونية أخرى تحد من التقيد بمبدأ السرية بصورة واضحة. |
avez-vous trouvé quelque chose sur les vêtements, ou le corps ? | Open Subtitles | هل وجدت أي شيء على الملابس أو على الجثة؟ |
Quand j'ai nettoyé le fémur, j'ai découvert une blessure remodelée, qui a moins d'un an. | Open Subtitles | عندما كنت انظف عظم الفخذ, وجدت اصابة تلتحِم, عمرها اقل من سنه |
Ainsi, dites-moi, où a fait vous trouvez cette belle femme? | Open Subtitles | ،إذا ، أخبرني أين وجدت هذه المرأة الفتانة |