E agora não posso nem te perguntar porque você não estava lá. | Open Subtitles | والأن حتى لا اتصور أن أسألك لماذا لم تحضرى فى الموعد |
Quero-te perguntar uma coisa... Tenho duas palavras para descrever essa ideia... | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره |
Quero perguntar-te uma coisa importante e tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة |
o problema deixa de ser meu. Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal? Claro. | Open Subtitles | إذا كانت مفيدة , ليست مشكلتى ممكن أسألك سؤالا شخصيا ؟ |
Posso perguntar-lhe, quais as diligências providenciadas para tratar os feridos? | Open Subtitles | هل يمكن أن أسألك ما المعونات التي قدمتها للمصابين؟ |
Não perguntei o que esperavas que eu perguntasse então, espero que sejas compreensiva sobre o que tenho a dizer-te. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
Deve ser por isso que sinto que lhe posso perguntar. | Open Subtitles | ذلك من المحتمل الذي أشعر بأنّني يمكن أن أسألك. |
Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. | Open Subtitles | لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك |
- Eu podia perguntar o mesmo. - Eu sei quem sou. | Open Subtitles | أنا يجب أن أسألك نفس السؤال أنا أعرف من أكون |
Posso perguntar o que te fez mudar de ideias? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك مالذي جعلك تعدل عن رأيك؟ |
Deixa-me perguntar-te se, nas tuas bisbilhotices pelos documentos privados dos escritórios das pessoas, não descobriste que ele vai acabar com isto? | Open Subtitles | دعني أسألك في تسللك حول الأشياء الخاصة التي تحصل في مكاتب الناس هل اكتشفت أنه يوصد الأمور أمامنا ؟ |
Queria perguntar-te que piada foi aquela do "noivinho" . | Open Subtitles | أردت أن أسألك عن نكتة مونيكا حول العريس. |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. Porque estás a ser tão persistente com este? | Open Subtitles | دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟ |
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. Já viu algum caso como este? | Open Subtitles | أريد أن أن أسألك هل سبق وصادفت جريمة كهذه |
Um colega meu, inglês, pediu-me para lhe fazer esta pergunta: | Open Subtitles | رفاقى الإنجليز ، طلبوا منى أن أسألك هذا السؤال |
Vou fazer-lhe uma pergunta muito pessoal e exijo uma resposta honesta. | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤلاً شخصياً وأطلب منك أن تجيب بصدق |
- John, posso perguntar-lhe uma coisa? - Claro, qualquer coisa. | Open Subtitles | جون، هل يمكن أن أسألك سؤالا بالطبع أي شيء |
Nunca te perguntei como era a tua vida antes de me conheceres. | Open Subtitles | لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى |
Simpson, tenho de pedir que saias. Espero que compreendas | Open Subtitles | للأسف عليّ أن أسألك الرحيل، آمل أنك متفهم |
E agora eu vim ter contigo para pedir-te ajuda. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن لجوئي إليك و أسألك للمساعدة |
pergunto se acha engraçado meter a arma na cara dos outros? | Open Subtitles | أسألك تعتقد بأنّ هذا مضحكاً بأنّ توجه الأسلّحة على الناس؟ |
Gostava de saber o que fez durante esses seis minutos. | Open Subtitles | لذا فأننى أسألك عن تحركاتك خلال الستة دقائق هذه |
O costume. Quero fazer-lhe umas perguntas sobre a Drew Decker. | Open Subtitles | سيندي، أريد أن أسألك بعض أسئلة بخصوص درو بيكر |
Quantas vezes te peço para fazeres uma coisa por mim? | Open Subtitles | كم من المرات أسألك فيه أن تفعل شيئاً لي؟ |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Na festa do teu 21º aniversário, pergunto-te, os teus colegas de equipa no Wisconsin foram a essa festa ou não? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟ |
Hesitei em pedir-lhe para vir, sendo tudo tão recente. | Open Subtitles | لقد ترردت قبل أن أسألك لتأتى إلى هنا بعد فقدانك لزوجك |