Acaba de o desencriptar e passa-o para o ecrã. | Open Subtitles | نعم، أنهي فك شفرة الملف ورفعه على الشاشة |
Acaba aqui, depois leva o teu irmão a casa. | Open Subtitles | أنهي عملكِ هنا ثمّ اصحبي أخاكِ إلى المنزل |
Mas eu não vou acabar com a carreira dele. | Open Subtitles | ولكنني لن أنهي مسيرته المهنية بسبب ما حصل |
Quando o meu turno Termina, vou directamente para onde há cerveja. | Open Subtitles | بعد أن أنهي مناوبتي أذهب مباشرة إلى مكان يفيض بالشراب.. |
Dez anos de casada. Nem sequer acabei o raio da lagosta. | Open Subtitles | عشرة سنوات متزوجة و لم أنهي طعامي مع زوجي مرة |
Permitam-me que termine com palavras de poíiticos igualmente distantes. | TED | واسمحوا لي أن أنهي بكلمات من السياسييّن الذين كانوا فعلا متباعدين. |
Tenho que desligar. Eu apareço aí às cinco horas, Mãe. | Open Subtitles | يجب أن أنهي المحادثة سأكون متواجدة عند الخامسة, أمّاه |
Acaba a página e deixa um espaço no fim. | Open Subtitles | أنهي الصفحة ولتترك مساحة واحدة في الأسفل |
Encontraram-nos. Acaba isso na carrinha, vamos para o Covil dos Monstros! | Open Subtitles | لقد وجدونا أنهي هذا في الشاحنه عندما نصل إلي قفير الوحوش |
Acaba lá de fazer a página Web. | Open Subtitles | فليكن أنهي فقط تصميم الموقع الإلكتروني ، من فضلك |
- Nojento. Vai lá e Acaba com aquilo, mas sê subtil. | Open Subtitles | حسناً , أذهب الي هناك و أنهي هذا ولكن كون ماكراً |
Vou acabar com isto, com ele, de uma vez por todas. | Open Subtitles | حسناً، سوف أنهي هذا هو في هذا الوقت الزمني للأبد |
Por isso, vou acabar com boas notícias, e talvez algumas más de notícias. | TED | اسمحوا لي أن أنهي كلامي ببعض الأخبار الجيدة والقليل من الأخبار التي يمكن أن تكون السيئة |
O Ammer passou-me um projecto que Termina na terça, se não terminar os desenhos, estou fora, então... | Open Subtitles | إمر كلفني بمشروع اذا لم أنهي التصميم حتى يوم الثلاثاء سوف يعطيه لغيري لذلك |
Termina a tua taça de champagne e diz que tens de ir embora. | Open Subtitles | أنهي كأس الشمبانيا .و قولي أنّه عليكِ أن تذهبي |
Mas ainda não acabei. Estou a maquilhar o olho esquerdo. | Open Subtitles | لكنني لم أنتهي بعد لا زلت أنهي عيني اليسرا |
Preciso que tudo isto termine. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أنهي هذا أريد أن يمر هذا الأمر |
Olha, nós estamos a entrar num sítio, tenho de desligar. | Open Subtitles | إننا نسير بمكان ما و يجب أن أنهي المكالمه |
Dá-lhe um par de notas, agradece-lhe muito, fim da história. | Open Subtitles | أعطها ألفي جنيه و قم بشكرها و أنهي الموضوع. |
Aprendi a parar de criar regras, mas termino o que começo. | Open Subtitles | لقد تعلمت التوقف عن صنع القواعد ولكني أنهي ما أبدأه |
Acabe com isso e volte aqui, agora. E traga uma pizza com você. | Open Subtitles | أنهي كل مقابلاتك وتعال هنا الآن وأحضر معك بيتزا |
O meu cliente não me larga para resolver este assunto. | Open Subtitles | عملائي لا يتوقفون كي أنهي هذا الأمر في الحال |
Gostava de terminar com uma citação de Mark Twain. | TED | أود أن أنهي حديثي باقتباس من مارك توين. |
Não fique com má impressão, mas queria tratar disto ainda hoje. | Open Subtitles | أنظر، أتمني ألا تأخذ انطباع سيء عن مجيئي الي هنا ولكني أتمنى أن أنهي هذا اليوم |
Por qualquer motivo, ontem não terminei as minhas tarefas. | Open Subtitles | لسبب ما لم أنهي مهامي المنزلية ليلة البارحة |
Só estou a acabar o que começaste. Podes dar-lha, ou não. | Open Subtitles | إنّي أنهي ما بدأتَه فحسب، ويمكنك إعطاؤه له أو الامتناع. |
Gostaria de encerrar dizendo que ninguém vai mudar a nossa visão, mas juntos podemos mudar o apetite dele. | TED | أحب أن أنهي بالقول أنه لن يغير رؤيتنا أحد ولكننا نستطيع مع بعضنا أن نغير نزعته. |