ou que dependa de si, ou que espere algo de si. | Open Subtitles | أو أن أعتمد عليك أو أن أتوقّع أيّ شئ منك |
ou que vais em uma longa viagem por mar. | Open Subtitles | أو أن يذهب أنت على الرحلة البحرية الطويلة. |
Acho que um dia percebes, que podes passar outro ano a lamentares-te como os outros têm estado, ou... podes fazer alguma coisa por isso. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد الآخرين على مالديهم أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن |
Sonhava com você sendo atropelada. - Ou envenenada. - Que fofo. | Open Subtitles | طالما حلمت بأن تصدمك سيارة أجرة أو أن تصابي بتسمم |
O que espero de si e dos agentes desta corporação é que se portem com moderação ou se demitam. | Open Subtitles | هيا ,هاري اتوقع منك و من كل رجل في هذة القوة,ان تتصرفوا بانضباط أو أن تقدموا استقالتكم |
Os traficantes já forçaram jovens a conduzir carrinhas de gelados, ou a cantar em "tournées" de coros masculinos. | TED | لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة. |
Não, mas posso fazer com que os corredores estejam livres, antes de eles a moverem, ou que a segurança vigie. | Open Subtitles | كلا، كلا، لكن يمكنني أن أتأكد من أن الممرات آمنة قبل أن ينقلوها، أو أن يظل الأمن حذرًا. |
ou que terão que desistir de algo que não podem perder. | Open Subtitles | أو أن عليهم التخلي عن شيء لا يمكنهم العيش بدونه |
Isto não significa que é a solução final, ou que sequer fornece uma proteção permanente, | TED | لا يعني هذا أن هذا هو الحل الوحيد أو أن ذلك يؤمن حماية دائمة |
ou que a minha braguilha estivesse aberta e todos vocês reparassem, menos eu, mas está fechada, por isso está tudo bem quanto a isso. | TED | أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع |
Por isso agora podes ser aquilo que mais odeias, ou podes morrer. | Open Subtitles | لذا الآن إما أن تصيري أبغض مخلوق إليك، أو أن تموتي. |
Podes ficar sozinho ou podes ficar com a girafa. | Open Subtitles | تستطيع أن تكون وحيداً أو أن تكون مع زرافة |
Podes crescer, arranjar uma mulher e ter um bebé ou podes ser o assistente idiota que abusa dos residentes e vai para a cama com qualquer rabo de saias do hospital. | Open Subtitles | أو أفضـل مـا حـدث لـك يمكنـك أن تنضـج وتجـد امـرأة تحبهـا وتنجـب طفـلاً أو أن تكـون الطبيـب الحقيـر الـذي يستضعـف المتـدربيـن ويضـاجـع أي شـيء يتحـرك فـي هـذا المستشفـى |
- Ou não gostam dele ou os rumores são verdade. | Open Subtitles | إما أنهم لا يحبون الرجل أو أن الإشاعات صحيحة |
Não sei se é uma coincidência ou se é o facto de tantas pessoas passarem por estes sítios. | Open Subtitles | لا أدري إذا كانت هناك أي مصادفه , أو أن هناك بعض الناس يمرون بهذه الأمكنه |
GC: Mas eu encorajaria as pessoas a ver um noticiário televisivo ou a ler uma coluna que normalmente não leriam. | TED | جريتشين كارلسون: ولكني أود تشجيع الناس على مشاهدة برنامج للأخبار أو أن يقرأون عمودا لا يقرأونه في العادة. |
Nenhum desses estudos chegou à conclusão de que as pessoas gastam mais na bebida ou no tabaco ou de que elas trabalham menos. | TED | لم تجد هذه الدراسات أيا من الناس ممن أنفقوا أموالهم في الشرب أو التدخين أو أن الناس قد اشتغلوا بشكل أقل. |
Podemos escavar à mão ou podemos deixar que o vento escave por nós. | TED | نستطيع إما أن نحفرها بأيدينا أو أن نجعل الرياح تحفرها لنا |
ou ser verde, como a tua bruxa com cara desabilitada? | Open Subtitles | أو أن يكون أخضر، مثل تجمّع الساحرات المُعوق خاصتكِ؟ |
Pode curar-se Ou pode transforma-se numa raiva negra e destruidora. | Open Subtitles | يمكنها أن تشفي أو أن توصل للظلام ولغضب مدمر |
Porque, quando questionamos uma coisa, estamos a investir para obtermos informações. ou para lutar com uma ignorância que nos faz sentir inquietos. | TED | لأننا عندما نتساءل عن أمر ما، نكون عازمين على أخذ معلومات جديدة، أو أن نتصارع مع جهل يشعرنا بعدم الارتياح. |
Ou posso casá-los e rezar para que ninguém a entregue. | Open Subtitles | أو أن أزوّجك وأصلّي كي لا يفعلهـا شخص آخـر |
Ou talvez as plantas reduzam as suas contribuições para os fungos se os fungos não facilitarem as trocas entre árvores. | TED | أو أن النباتات قد تقلل من منحها للفطريات إذا لم تتح الفطريات التبادلات بين الأشجار. |
ou o médico legista tem de entregar o relatório toxicológico. | Open Subtitles | أو أن الطبيب الشرعي سيعود مع تقرير علم السموم |