"المشكلة أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O problema é que
        
    • problema é que o
        
    • É só que
        
    O problema é que a Lei não é assim. Open Subtitles المشكلة أن القانون لا يرى ذلك بهذه الطريقة
    O problema é que as provas foram para muitos laboratórios. Open Subtitles المشكلة أن هذه التحليلات الجنائية مرت بالكثير من المعامل.
    O problema é que a substância ativa — como eu já disse antes — vem dos porcos. TED المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير
    O problema é que há muitas coisas qualitativas que nós não conseguimos perceber. TED المشكلة أن هناك الكثير من الأشياء النوعيّة التي ببساطة لا يمكننا الإشارة إليها.
    O problema é que, o inimigo não é um bando de pardais e corvos! Open Subtitles المشكلة, أن الأعداء ليسوا عصافير أو غربان
    Sim, eu liguei. É só que, eu... Open Subtitles أجل ، لقد قمت بالاتصال المشكلة أن..
    Mas O problema é que há certas coisas que acontecem na vida que queremos desesperadamente mudar e não podemos. TED ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك.
    O problema é que havia mais reclusos no corredor da morte do que advogados que tivessem interesse ou experiência para trabalhar nestes processos. TED المشكلة أن عدد المحكوم عليهم بالموت كان كبير جدًا ولم يتوفر إلا ثلاثة محامين فقط لديهم الرغبة والخبرة لتولي قضاياهم.
    O problema é que a nossa inclinação inicial é pensar em argumentos que se baseiam nas nossas crenças, nas nossas fontes fidedignas e nos nossos valores. TED المشكلة أن اتجاهنا الأساسي هو التفكير في الحجج القائمة على اعتقاداتنا الخاصة ومصادرنا الموثوقة وقيمنا الخاصة.
    O problema é que alguns neurónios estão muito mais afastados do córtex pré-frontal do que outros. TED المشكلة أن هناك بعض الخلايا العصبية أبعدُ بكثير عن قشرة الفص الجبهي من غيرها
    Mas O problema é que essas pessoas, nessas áreas, não se aperceberam de serem beneficiadas. TED ولكن المشكلة أن أولئك الناس في تلك المناطق لا يعتبرون أنفسهم مستفيدين.
    O problema é que isso só funciona se eu puder ver o outro, e o meu robô não me via. TED المشكلة أن هذه اللعبة لا تعمل حقيقةً إذا لم أستطع رؤيتك، و روبوتي لا يستطيع رؤيتي.
    O problema é que rebentavam bombas por todo o lado. TED ولكن المشكلة أن الناس كانوا يفجرون كل شيء
    O problema é que a sua eficiência é de 0,01 %. porque estamos a aquecer todo o metal da câmara e depois a arrefecer todo o metal da câmara. TED المشكلة أن كفاءته هي واحد من كل عشرة آلاف لأنك تقوم بتسخين معدن الغرفة كاملة وبعد ذلك تبرد معدن الغرفة كل مرة
    O problema é que as escolhas que reduzem alguns riscos podem colocar-nos frente a outros riscos. TED المشكلة أن تلك الخيارات التي تخفّض بعض المخاطر يمكن أن تضعك في مواجهة مخاطر أخرى.
    São ambos muito fortes. Mas O problema é que vêem de escolas diferentes. É possível que não colaborem um com o outro. Open Subtitles كلاهما قويّان, ولكن المشكلة أن أساليبهما القتالية مختلفة وأخشى أنهما لن يتعاونا مع بعض جيداَ
    O problema é que ainda não há ambiente para que um polícia honesto possa agir sem recear ser ridículo ou alvo de represálias dos colegas. Open Subtitles المشكلة أن الجو غير متوفر لشرطي أمين أن يقوم بواجبه بدون خوف أو سخرية من زملائه الضباط
    - Têm vindo a tempo. O problema é que os alemães estão em cima das zonas de lançamento. Open Subtitles المشكلة أن الألمان يتحكمون في مناطق الإنزال
    O problema é que o edifício parece uma fortaleza. A entrada tem alarme. Open Subtitles المشكلة أن ذلك المبنى كالحصن, فالباب الأمامي عند الشقة مزود بجهاز إنذار
    É só que, se ela vê isto, a minha mãe ficará irritada. Open Subtitles المشكلة أن أمي ستستاء كثيراً إذا رأتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus