"بصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lado
        
    • na fila
        
    • aula de
        
    • aulas de
        
    • lado de
        
    Os juízes ficam do lado da defesa nestes casos. Open Subtitles المحلفين دائماً يقفون بصف المتهمين في هذه الحالات
    ! Não estou do lado de ninguém, só fiz uma simples pergunta... Open Subtitles أنا لا أقف بصف أحد، أنا أسألك سؤالا بسيطا
    Sim, vi quando estava na fila da loja à espera da minha vez. Open Subtitles أجل سمعت، رأيت هذا عندما كنت فى البقاله، بصف الإنتظار
    Ele estava na fila do supermercado sem dinheiro para pagar a cerveja. Open Subtitles كان يقف أمامي بصف الدفع بالسوبرماركت، ولم يستطع دفع ثمن الجعة خاصته.
    O Brian elogiou-a imenso e eu disse-lhe que consideraria abrir uma aula de violino. Open Subtitles براين تحدث عنك بشكل جيد واخبرته انني مهتمة بالبدء بصف كمان لكن بدون المؤهلات الضرورية
    Ela está na minha aula de ciências. Não é o forte dela. Open Subtitles إنّها بصف العلوم العلوم ليست مادتها المفضلة
    Quando penso em ti, penso nas aulas de dança que tivemos para o casamento. Open Subtitles لكن عندما أفكّر في افتقادكَ أجدني أفكّر بصف الرقص هذا الذي ارتدناه لأجل الزفاف
    Tive aulas de teatro com ela. Open Subtitles كنت أشترك معها بصف الدراما
    Se eu escolho ficar do lado dele, trocar o tesouro pelo forte e a vida dele, estás honestamente a sugerir que deixarias que acontecesse? Open Subtitles اذا اخترت أن أقف بصف فلينت مبادلة المال من أجل الحصن و حياته بصراحة هل ستترك هذا يحدث ؟
    E em relação à esse processo, não estou do lado de ninguém. Open Subtitles وبالنسبة لهذه القضية فلن أقف بصف أحد
    Que é o que tenho de fazer, se ficar do lado do Flint, Open Subtitles وهذا ما يجب فعله للوقوف بصف فلينت
    Eu não estou do lado de ninguém. Open Subtitles أنا لا اقف بصف أحد
    Eu estava atrás de ti, na fila para almoçar, a espiar. Open Subtitles لقد وقفت خلفك بصف الغداء ، وتنصت عليك
    Ela vai odiar esperar na fila dos painéis. Open Subtitles ستكره الانتظار بصف لجنة المناقشة
    E depois ela tomou o meu lugar na fila, no carrinho de café. Open Subtitles وثم أخذت موقعي بصف طلب القهوة
    Na primária, costumava andar com ele pendurado na aula de ginástica. Chamava a atenção. Open Subtitles فلقد كنت احظى باإهتمام كبير بصف الرياضه بالمدرسه
    Há um ano na aula de espanhol. Open Subtitles ربما منذ العام الماضي بصف اللغة الأسبانية
    Temos aula de francês juntos. Open Subtitles أنا بصف الفرنسية الذي تدرس به.
    Podia ter umas aulas de arte. Ótimo! Open Subtitles ربما يمكنني الإلتحاق بصف للرسم - رائع -
    A Grace está a ter aulas de nutrição, está preocupada com o meu colesterol, prometi-lhe que iria comer melhor. Open Subtitles ({\pos(195,220)}،جريس) أخذت ذلك بصف التغذية و هيَ قلقة على معدل الكريسترول الخاص بيّ، {\pos(195,220)}لذا قطعت وعداً لها أن أجعل غذائيّ مناسباً؟
    Vai depender, se a Guerra começar,os Estados Unidos, vão lutar ao lado de Inglaterra. Open Subtitles اعتماداً على ذلك.. إن بدأت الحرب، ستقاتل الولايات المتحدة بصف بريطانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus