Jabbar: Consegues, mesmo que não acredites em ti mesma neste momento, | TED | جبار : بلى تستطيعين ان كنت لا تؤمنين بنفسك الآن |
você mesmo disse... que era preciso alguém que fizesse mudanças... que se encontrasse novos caminhos, um homem da nova era de Roma! | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة رجل القرن العاشر لروما |
É bom que tenhas vindo. Devias estar orgulhoso de ti próprio. | Open Subtitles | من الجيد لك أن تأتي يجب أن تكون فخوراً بنفسك |
Gostava de te ouvir a cantar sozinha, se não te importares. | Open Subtitles | لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين |
Pensei em dar-te o prazer de me levares pessoalmente. | Open Subtitles | فكرت أن أعطيك السرور فى أن تصطحبنى بنفسك |
Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك |
Mas se o levares para lá, corres o mesmo risco. | Open Subtitles | لكن لو قدتة إلى هناك ستجتاز نفس المخاطر بنفسك |
Ter uma esposa rica não é o mesmo que ser rico. | Open Subtitles | أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك |
Podes ir até á fabrica para veres tu mesmo amanhã. | Open Subtitles | بإمكانك أن تحضر إلي المصنع غداً لكي تراه بنفسك |
Parece nobre sacrificar-se por ela e pela tua necessidade dela, mas tens que ser fiel a ti mesmo, porque tu também és real. | Open Subtitles | انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا |
Disse que, mesmo que duvides de ti mesmo, ele acredita em ti. | Open Subtitles | قال أنه رغم أنه ليس لديك إيمان بنفسك هو يؤمن بك |
Quero dizer, tu próprio disseste que não Tem muita coisa em comum. | Open Subtitles | أعنى , انتى قلتى هذا بنفسك أنتم ليس لديكم تشابه كبير |
Ele pode estar a esvair-se em sangue. Tu próprio o disseste. | Open Subtitles | فقد قلت بنفسك أن من المحتمل أن يكون لديه نزيف.. |
Obrigado, agradecia que fosse o próprio doutor a dar o resultado. | Open Subtitles | .حسناً, شكر لك أيها الطبيب أنا أقدّر تأكيدك للنتائج بنفسك |
Sei que gostas de estar sozinha, mas nunca te sentes só? | Open Subtitles | أعلم أنك تفضلين كونك وحيدة ولكن لا تختلي بنفسك أبداً؟ |
E é por isso que vais conseguir safar-te sozinha. | Open Subtitles | ولهذا انت سوف تكونيين عظيمه هناك بالخارج بنفسك. |
Podes deixar o perito fazer magia ou tentar a sorte sozinha. | Open Subtitles | يمكنك ترك الخبير يعمل، أو يمكنك تجربة حظك بنفسك ولوحدك |
Se me entregas isto pessoalmente, é porque é outra coisa. | Open Subtitles | تسليمك لي الملف الشخصي بنفسك يعني وجود شئ آخر |
Se a vais mover, tens de ser como a própria pedra. | Open Subtitles | إذا أردت أن تحركه ، فيجب أن تكون صخرة بنفسك |
Você Tem que admitir, foi um grande momento pai e filha. | Open Subtitles | لقد إعترفت بنفسك لقد كان وقتاً عظيماً بين والد وأبنته, |
-Não te suporto quando és presunçoso. -Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | لا أطيقك عندما تكون مُعتداً بنفسك أعرف , أعرف |
Tomar conta de si, curá-lo e ficar consigo até isso acontecer. | Open Subtitles | إعتن بنفسك وسأعتني بك وسأبقى معك حتّى أن يحدث ذلك |
[Suspende o vídeo, se quiseres resolver o enigma sozinho] | TED | أوقف الفيديو الآن إذا أردت أن تكتشف بنفسك. |
Podem tomar conta de vocês mesmos. Mas posso pedir-te uma coisa. | Open Subtitles | اعتني بهذا الأمر بنفسك لكن سأطلب منك أن تفكر الآن |
Parece que já estão a fazer um trabalho perfeitamente medíocre completamente sozinhos. | Open Subtitles | لكم جميعا يبدو أن تفعل وظيفة متواضعة تماما من ذلك بنفسك. |