"حرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mexe
        
    • Tira
        
    • Mova
        
    • Mexa
        
    • Move
        
    • mexeu
        
    • movimento
        
    • mexer
        
    • Mexam
        
    • Mexe-me
        
    • Muda
        
    • acena
        
    • moveu
        
    • Mexam-se
        
    Por isso, Mexe o teu cu para fora daquela janela! Open Subtitles الآن حرك مؤخرتك المحطمة المقرفة النحيلة خارج هذه النافذة
    Se consegues entender, Mexe o dedo, ou... ou fecha o punho. Open Subtitles اذا كنت تفهمنا , حرك اصابعك او اصنع قبضة بيدك
    Tira esse cu livre do meu lugar... - ...antes que leves! Open Subtitles حسنا حرك مؤخرتك السوداء الحرة قبل ان اقوم انا بذلك
    Mova o espelho retrovisor para eu poder ver o carro. Open Subtitles حرك المراة الوسطى، حتى يمكنني رؤية السيارة
    "Vá", disse-lhe, "agora, agite o seu fantasma, "os seus dedos reais, Mexa os dedos reais enquanto olha para o espelho". TED "الآن،" قلت، "الآن نظر، ذبذب ذراعك الوهمية -- أصابعك الحقيقية، أو حرك أصابعك الحقيقية وأنت تنظر إلى المرآة."
    Move o teu rabo preto para a terceira classe ou sais na próxima paragem. Open Subtitles حرك مؤخرتك السوداء الى الدرجة الثالثة .و اما سألقيك في المحطة القادمة
    - Alguém mexeu naquela lona. - Desculpe? Open Subtitles ـ شخص ما حرك ذلك القماش المشمع ـ المعذرة؟
    Há quem diga que este foi o começo de um movimento global. TED وقال البعض .. ان هذا التصرف حرك حركة عالمية من اجل حقوق المراة
    Dizem que, se ele mexer o molho da forma correcta, também consegue ver o que podia ter acontecido. Open Subtitles يقولون إذا حرك الصلصة فقط قليلا هو يمكن أن يرى أيضا الذي كان يمكن أن يكون
    A livraria fecha daqui a meia hora, por isso Mexe esse teu traseiro até lá. Open Subtitles المكتبه ستغلق بعد نصف ساعه, لذا حرك مؤخرتك لها. بمعنى اذهب للمكتبه
    Mexe essas pernas, ou ficas para trás! Open Subtitles حرك هذه الأرجل الصغيرة يا إرل أو سيتركك الجميع
    Este policial Mexe com a mobília da Kendra, quem somos nós para julgar? Open Subtitles هذا الشرطي قد حرك مشاعر كيندرا من نكون لنحكم على علاقتهما ؟
    As sinapses disparam e enviam ordens: "Mexe as pernas, Mexe os braços. Open Subtitles هذه الأحاسيس ترسل لك برسائل تقول " حرك أرجوك حرك ذراعيك
    - Abre a porta, Billy. Tira a merda do carro! Open Subtitles حسنا، افتح الباب، بيلي حرك تلك السيارة اللعينة
    Tu também, Tira aquelas perto da porta primeiro. Open Subtitles انت ايضا حرك هذة الاشياء بالقرب من الباب
    Senhor, Mova aquele homem para a lona preta. Não, espere. Open Subtitles سيدي ، حرك ذلك الرجل إلى المبسطة السوداء
    Mexa o corpo seguindo o ritmo, só lembre disso. Vamos tentar. Open Subtitles حرك جسدك مع ريتم الموسيقى هذا كل ما يجب ان تتذكره دعنى اراك تجرب ذلك
    Move o retrovisor para a direita para eu poder ver para trás. Open Subtitles حرك المراّة إلى اليمين حتى يمكنني رؤية ما بلخلف
    Tendes a certeza de que D. Carlos mexeu o seu braço doente? Open Subtitles هل انتِ واثقه ان دون كارلوس حرك يده المتضرره ؟
    O movimento tem de ser meigo e rápido, suave e contínuo. Open Subtitles افضل وسيلة لحمايتكم,هى تعليمكم حماية انفسكم. حرك جسمك ببطء.
    É um edifício antigo Pode ser até alguma anomalia eléctrica que fez mexer os nossos relógios mais rápido... Open Subtitles وهو أيضاً به بعض حقول طاقة لأشياء وأمور تجري أو لعله إنحراف كهربائي والذي حرك ساعاتنا بسرعة
    Mexam as pernas, Mexam os dedos dos pés, o que for preciso para activar a circulação. Open Subtitles حرك ساقيك وأصابع قدميك أي شيء لجعل الدم يجري
    Meu Deus, Kenny, Mexe-me esse cú gordo! Open Subtitles يا الهى.. كيني كيني.. حرك مؤخرتك السمينه
    - Depressa! Muda essa caixa. Vá lá. Open Subtitles تحرك ، حرك هذه الحقيبة ، هيا المسيحيون ؟
    acena com sim ou não. Open Subtitles .حرك رأسك للنفي أو الإيجاب أهو الشخص المطلوب؟
    Se alguém moveu o copo, deve dize-lo agora. Open Subtitles الآن، إذا كان هناك من حرك الكوب، فليقل الآن.
    A equipa "Mexam-se"- Ouviu falar? Open Subtitles مجموعة حرك نفسك هل سمعت عنها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus