- Vem daqui a meia hora. - Como vai a vida, Frankie? | Open Subtitles | سيعود خلا نصف الساعة كيف الأمر , فرانكي؟ |
Estamos marcados para o baile de final de ano, daqui a 2 semanas | Open Subtitles | لقد دعينا لإحياء الحفل الراقص الذي سيقام خلا إسبوعين. |
O julgamento vai ser daqui a duas semanas, e vou ficar mais tempo aqui. | Open Subtitles | التحقيق سوف ينتهي خلا بضعة اسابيع, وسأكون هنا أكثر من ذلك.. |
Prepara-te, isto vai sair de dentro de ti, daqui a sete meses. | Open Subtitles | استعدي هذا الشكل سيخرج منك خلا 7 أشهر |
daqui a pouco, estamos outra vez na auto-estrada. | Open Subtitles | سنعود لي الطريق السريع خلا وقت قصير |
Toca a acordar! A chamada é daqui a 15 minutos. Despachem-se. | Open Subtitles | نداء الأسماء فى خلا 15 دقيقه هيا هيا |
Vai lá ter comigo daqui a uma hora. | Open Subtitles | قابلْني هناك خلا ساعةِ واحده |
"Você vai morrer daqui a 5 semanas, e Nova York vai explodir" em inglês. | Open Subtitles | , سوف تموت في خلا خمسة أسابيع" ثم ستنفجر (نيويورك)" بالإنجليزية |
Vamos subir daqui a dez minutos. | Open Subtitles | سوف نتسلق خلا عشرة دقائق |
Se não estivermos de volta daqui a 20 minutos, foge. | Open Subtitles | إذا لم نعود خلا 20 دقيقة إجري |