"راق" - Traduction Arabe en Portugais

    • gostei
        
    • gostava
        
    • elegante
        
    • classe
        
    • chique
        
    • gosto
        
    gostei muito. Também gostei do fecho. Open Subtitles هذا حقا شعور رائع لقد راق لي خاتمتك ايضا
    Eles tiraram-me do suplício, torturei almas e gostei. Open Subtitles لقد قاموا بإخراجي من مكان التعذيب و قمتُ بتعذيب الأرواح و قد راق لي ذلك
    Não, costumava ajudá-lo e gostava daquilo. Open Subtitles كلّا , اعتدتُ أن أساعده ولقد راق ليّ الأمر
    Oh, meu Deus. Tão elegante. O Pepper deve estar para morrer. Open Subtitles يا الهي ذلك راق جدا أراهن ان بيبر يموت غيظا
    Tira-os daqui e não voltes a trazê-los. Este é um clube de classe. Open Subtitles اخرجهما من هنا ولا تدخلهما مره اخرى عذا مكان راق يا هذا
    Vamos a um lugar chique e acabamos num piquenique debaixo da ponte. Open Subtitles سنبدأ في مطعم راق وينتهي الأمر بنا تحت الجسر.
    Excepto pelo homem com quem anda, esta mulher tem muito bom gosto. Open Subtitles على عكس الرجل الذي تواعده، هذه السيدة لديها ذوق راق
    Eles tiraram-me da tortura, torturei almas, e gostei. Open Subtitles لقد أخرجني من حفرة العذاب و بدأتُ بتعذيب الأرواح و قد راق لي تعذيبهم
    gostei de como fingiste que tudo fazia parte do número. Open Subtitles راق لي فحسب تعاملكِ مع الأمر وتظاهركِ بأنّه جزء من الحركات الرّاقصـة
    Na verdade, gostei do campus e dos professores. Open Subtitles في الواقع، راق لي الحرم الجامعي والأساتذة
    Pois foi. Sim, gostei imenso desse sítio. Open Subtitles حقاً ، أجل ، راق لي ذلك المكان بحق
    Nisso, e... havia um talhante que eu gostava, na Rua Principal. Open Subtitles هذا, بالإضافة إلى جزّار راق لي في الشارع العام
    Podias ter vomitado para cima da Jez. Ouvi dizer que ela gostava. Open Subtitles يبدو لقد راق لها كونك تقيئت عليها
    Poucas leis federais, sem direito a transportar armas e o Congresso gostava que assim fosse. Open Subtitles كانت لدينا قوانين محدودة تُقيّـد حيازتنا للأسلحة... وقد راق الأمر لأعضاء الكونغرس على هذا النحو.
    Interpretares outra pessoa, alguém elegante é uma boa competência para o futuro. Open Subtitles مثلي دور شخص آخر، شخص راق لمن الجيد تمتعك بمهارة كتلك بجعبتك
    É só uma forma elegante de exprimir a idéia. Open Subtitles -إنه أسلوب راق للتعبير عن رأى معين -رأى ؟
    Com uma palavra, o meu nome passou de uma elegante piscina francesa para uma fedorenta latrina indiana. Open Subtitles بكلمة واحدة تحول اسمي من ...اسم مسبح فرنسي راق إلى مبولة هندية عطنة
    Desculpa, brincar contigo próprio na banheira é um verdadeiro acto de classe. Open Subtitles أنا آسفة, فأن تلعب مع نفسك في الحمام هو أمر راق جدا
    E, para mantermos a imagem do seu marido, planeamos um churrasco para a classe alta. Open Subtitles وتماشياً مع صورة زوجك نخطط لحفل شواء راق.
    Ela tem classe, portanto vai apresentar-te. Open Subtitles و بما انها من طراز راق فستقوم بتقديمك
    - Isto é chique. Open Subtitles هذا راق.
    Eu gosto que o que fazia uma vizinhança parecer perigosa, agora faz parecê-la sofisticada. Open Subtitles يعجبنى أن ما كان يجعل الحى يبدو خطراً، أصبح الآن يجعله يبدو راق ٍ! تعجبنى فكرة أن الرسمة تصنع أكثر مما أفعله أنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus