Um amigo deu-me um número e disse para eu ligar, quando estivesse pronto para trabalhar, mas ninguém atende. | Open Subtitles | ...أعطاني فتاكم رقما ، وأخبرني أن أتصل به عندما أصبح جاهزا للعمل لكن لا يوجد رد |
Você só precisa ir à farmácia e pedir um remédio chamado Red... | Open Subtitles | فقط عليك الذهاب للصيديلية و أخذ ذاك الشئ الذي يدعى رد |
É quando não se sabe o que dizer, se ele responder. | Open Subtitles | تلك المكالمات التي لا تعرفين بها ما تقولين إن رد |
Não te contei porque sabia que ias reagir desta forma. | Open Subtitles | انا لم أخبركِ لإنن أعلم بأن هذا رد فعلكِ |
Pois, mas o tipo ligou-lhe por volta das 21h30, e ninguém atendeu o telefone, por isso é que tenho esta pergunta a atormentar-me, | Open Subtitles | لكنها اتصل بها في ذلك الوقت ولا رد على الهاتف طرحت عليه السؤال بنفسي |
Esta é a segunda boa acção que recebo da vossa família e apenas espero poder retribuir o favor um dia. | Open Subtitles | هذا العمل المفيد الثاني ، الذي أتلقاه من عائلتك آمل أن أستطيع رد هذا المعروف .في أحد الأيام |
Não responde aos pedidos de identificação e não se encontra classificado. | Open Subtitles | النداءات المتكررة تذهب بدون رد و هى ليست فى المدار |
Decepção ao almoço, vingança ao jantar e tarte ao pequeno-almoço? | Open Subtitles | المكر على الغذاء و رد الصاع على العشاء و فطيرة عند الإفطار أترغبون فى إفطار أيها الرفاق ؟ |
Código 44, perseguição de rotina. responda, por favor. | Open Subtitles | القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد |
Vá, atende. Estou com fome e cheira-me a wafels. | Open Subtitles | رد على الهاتف أنا جائعة، أشم رائحة كعك |
Voicemail. Não atende. Devemos conhecer mais alguém por aqui. | Open Subtitles | البريد الصوتي، لا يوجد رد لا بد أن هناك شخص ما نعرفه من هنا |
atende o telefone. Por favor, atende. | Open Subtitles | رد على الهاتف ، رد على الهاتف أرجوك رد على الهاتف |
Esta foto é da Fábrica de Açúcar Riviera, em Red Hook, Brooklyn. | TED | لقد تم إلتقاط هذه في مصنع الريفيرا للسكر في رد هوك، بروكلين. |
Não creio que o Duque Red tenha algum fílho. | Open Subtitles | دوق رد ليس لديه أي أطفال والجميع يعرف ذلك |
Relativamente a Obama e à sua "reforma reguladora", se pudesse responder numa só palavra, ela seria: "Ah!" | Open Subtitles | مخاطبا أوباما مستشهدا بإعادة تشكيل القطاع الأقتصادى إذا كان رد فعلى كلمة واحدة سيكون : |
Baseado na rapidez que está a reagir, diria uma hora, talvez duas. - Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | بالاعتماد على سرعة رد فعلها فأخمن بأن أمامها ساعة أو اثنين، يجب أن نتصرف بسرعة |
Quando eu liguei de Poona naquela fatídica noite, não foi outro senão este homem quem atendeu a chamada! | Open Subtitles | عندما اتصلت من بونا في تلك الليلة المشؤومة لم يكن غيره في البيت وهو الرجل الذي رد على مكالمتي |
Normalmente, não faço comédias românticas fúteis, mas senti que devia retribuir algo aos meus fãs mais simplórios. | Open Subtitles | لا أمثل عادة في أفلام هزلية خفيفة، لكنني أردت رد جميل بعض معجبي الأكثر بساطة. |
Tentei ligar várias vezes. Ela nunca responde. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ بها العديد من المرات ولكن لم أحصل على رد منها. |
A vingança é terrível. | Open Subtitles | فالنسمها مجرد رد الصاع إليك أيتها الحقيرة |
Achas que após seis anos assim, gritar faz com que ele responda? | Open Subtitles | هل تظن بعد ست سنوات من هذا الصياح بوجهه سيعطيك رد ؟ |
Obrigado por me deixares ficar, não sei como te pagar. | Open Subtitles | شكراً للسماح لي بالبقاء أجل كيف يمكنني رد الجميل |
O alongamento frequente também reduz o reflexo natural do corpo para contrair os músculos, melhorando a tolerância à dor para atos de flexibilidade. | TED | كما يقلل التمدد المتكرر من رد الفعل الطبيعي للجسم بتقليص العضلات، مما يعزز من تحملك لآلام الحركات المرنة. |
Deixei algumas mensagens à tua mãe e ainda não tive notícias. | Open Subtitles | لقد تركت لأمُك بضعة رسائل و لكني لم أتلقي رد |
Que aspecto tem um homem que sofre uma reacção dissociativa? | Open Subtitles | ؟ كيف يبدو رجل تحت تاثير رد الفعل الفاصل |
Se o conservador reagiu como dizes, isso deve ser muito importante. | Open Subtitles | إذا رد الأمين على طريقتك فيجب أن تكون مهمة جداً |
Fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل |