"شيئًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo
        
    • nada
        
    • uma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • coisas
        
    • alguma
        
    • que mais
        
    • coisa que
        
    • nenhuma
        
    Por outras palavras, para algo ser engraçado, temos que pensar que é errado e certo, ao mesmo tempo. TED بمعنى آخر، ليكون شيئًا ما مضحكًا، يجب أن نفكر بطريقة تجعله خطأ ومقبولا في نفس الوقت.
    Veríamos algo assim, Uma imagem algo difusa da Terra, porque é um telescópio um pouco pequeno na órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    Um malfeitor esperto, por outro lado, faz algo muito mais inteligente. TED من ناحية أخرى، فإن المهاجم الذكي يفعل شيئًا أكثر مهارة
    Até agora, resposta a nível nacional tem sido não fazer nada, praticamente. TED حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا.
    Em vez de aproveitar a oportunidade, não fiz nada. TED بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا.
    Olhei para a minha mala e não encontrava nada para usar. TED وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه.
    Seja como for, acreditamos que é um objeto natural, mas não podemos provar que não seja uma coisa artificial. TED أيًا كان ذلك، نعتقد أنه أمر طبيعي، لكن في الواقع لا يمكننا إثبات أنه ليس شيئًا اصطناعيًا.
    Então o que me acontece é que, ao criar algo artisticamente, o treinador em mim, também é despertado. TED وهذا ما يحدث معي هو أنني عندما أصنع شيئًا فنيًا، تستفيق تلك الشخصية المتعلمة بداخلي كذلك.
    DC (off): Ok, segunda escolha. Talvez possamos aprender algo. TED ديفيد: حسنًا، الاختيار الثاني. ربما نتعلم شيئًا جديًا.
    E como vocês podem ver, é algo muito estranho. TED ويمكنك أن ترى أن هذا شيئًا غريبًا للغاية.
    Então, criei uma escola, e nesse processo, aprendi algo bastante maior. TED لذا أنشأتُ مدرسة، وخلال تلك العملية، تعلّمت شيئًا أكبر بكثير.
    Agora, gostaria de sublinhar que esta nova economia não é algo que tenha sido eu a imaginar ou inventar. TED والآن، أودُّ ان أؤكد على أن ذلك النظام الاقتصادي الجديد ليس شيئًا قُمتُ بِتخيُّله أو اختراعه شخصيًا.
    Quando algo mau acontece, não há dinheiro de parte, pede-se emprestado. TED وعندما يحدث السيىء أحيانًا، لا تملكون شيئًا لتعتمدوا عليه، فتقترضون.
    A quarta e a quinta colunas não têm nada mais alto que elas à direita, logo não podem reter nenhuma energia. TED لا تمتلك الرزمة الرابعة والخامسة شيئًا أعلى منها ارتفاعًا على يمينها، لذلك لا تستطيع الاحتفاظ بأي مقدار من الطاقة.
    Eu não faço nada, mas você vai para o armário. Open Subtitles لن أفعل شيئًا حيال ذلك، لكنك ستجلس في المرحاض.
    - Sim, mas é como se não acontecesse nada. Open Subtitles ،أجل، إنّهما مفتوحتان ولكن كأنّ شيئًا لا يحدث
    Mas claro, não és Deus. Não podes fazer nada por eles. Open Subtitles لكنّ, بالطّبع, لست الالــه لا يمكن أن اعمل شيئًا لهم
    Mas eu não sei nada acerca de ser rei! Open Subtitles لكنّي لا أعلم شيئًا عن كيفيّة كوني ملكًا.
    nada melhor que voltar a casa com uma vitória no bolso. Open Subtitles لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة
    Deixa de poder girar. A forma continua a mudar, vai aumentando de tamanho. O planeta passa a ser uma coisa nova. TED إذ لم يعد بإمكان هذا الجسم أن يدور، فشكله يتغير باستمرار كلما ازداد حجمه، وبذلك يصبح الكوكب شيئًا آخر.
    Quando queres muito uma coisa, arranjas forma de o conseguir. Open Subtitles حسنًا ، إذا أردت شيئًا بإصرار ستجد طريقة لتحقيقه
    M2: Sabemos que todos os comportamentos têm origem no cérebro, por isso é de supor que há qualquer coisa que correu terrivelmente mal. TED د2: حسنٌ، نعلم جميعاً أنّ السلوك بأسره يصدر عن الدماغ، لذلك أتوقّع أنّ شيئًا ما قد تضرر على نحوٍ بالغٍ هناك.
    Acalmam-te, acabam com a impulsividade, esse tipo de coisas. Open Subtitles ستريحك. توقف حالات الاهتياج, شيئًا من هذا القبيل.
    Nunca era uma questão de que eu iria fazer alguma coisa mas sim uma questão de quando. TED لم يكن السؤال عما إذا كنت سأفعل شيئًا بقدر ما كان سؤالًا عن متي سأفعله.
    Pouco a pouco, espero poder continuar com este trabalho e continuar a focar as lentes da sociedade para que mais ninguém seja esquecido. TED شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus