Quando me pediste para fazer, fiz o meu melhor. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه. |
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg. | Open Subtitles | كما طلبت ، أخذنا عينه قماش من سترة نوردبرج |
Três desejos te concedo, sejam grandes ou miúdos, mas se for pedir um quarto, aí você perde tudo! | Open Subtitles | أنا أمنحك ثلاث رغبات سواء كبيرة أو صغيرة؛ ولكن لو إنك طلبت رابعة؛ فسوف تخسر الجميع؛ |
Bem, não é a lula que disse para procurarem. | Open Subtitles | انها ليست الحبار الذى طلبت منك البحث عنه |
Eu é que pedi para voltar, por humilhante que pareça. | Open Subtitles | أنا الذي طلبت الرجوع رغم أنه مذل كما يبدو. |
Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
Fiz o que me pediste, e agora pões-me fora? | Open Subtitles | قمت بما طلبت مني، والآن تريد التخلّص مني؟ |
Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. | Open Subtitles | اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق |
Porque pediste uma consulta se já te tinhas decidido? | Open Subtitles | لماذا طلبت استشارة لو أنك عرفت ما ستفعله؟ |
Sabes, quando me pediste para ser padrinho do teu filho, | Open Subtitles | أتعلم، عندما طلبت منـّي أن أكون الأب الروحي لابنك |
E se eu te pedir que não te metas nisto? | Open Subtitles | ماذا لو طلبت منك ان تبقى خارج هذا الامر؟ |
Mas houve dias em que achava que estava a pedir demais. | Open Subtitles | كان هناك أيام عندما إعتقدت أنها طلبت أكثر من اللازم |
Porque lhe disse que deixasse de me convidar para sair? | Open Subtitles | لماذا طلبت منه التوقف عن طلب الخروج معي ؟ |
Porque é que mandaste parar? Não disse para parares, Urkel. | Open Subtitles | لماذا طلبت الاختصار الم اخبرك للتوقف عن تصرف، روكل |
Não te pedi para tirares os pregos da rampa de acesso? | Open Subtitles | إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد العجلات قبل القيادة. |
A Sra. Parrish pediu para conhecer os meus dois melhores agentes. | Open Subtitles | السيدة ، باريش طلبت مقابلة أفضل إثنين من العملاء لدى |
Então, desta vez, Eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
perguntei esta manhã se queria ir comigo para os EUA. | Open Subtitles | انا طلبت منه هذا الصباح العوده معى الى الولايات |
Tenho procurado decorações para o vidro, para as pessoas não irem contra ele, mas só tinham coisas horríveis e encomendei umas especiais. | Open Subtitles | بحثت عن زينة لأضعها على الزجاج كى لا يرتطم به الناس بدلاً من شراء ما يفى بالغرض طلبت شيئاً مميزاً |
Meus amigos, todos sabeis por que vos chamei aqui. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء كلكم تعلمون لما طلبت منكم الحضور |
Ela diria que o preto é branco, se lho pedisse. | Open Subtitles | كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك |
Mary perguntou se eu podia fazer o turno dela algumas noites. | Open Subtitles | ماري طلبت مني أن أبقي المُضيف عدة ليالٍ هذا الأسبوع |
Eu não sei. Eu pedi-lhe para comprar amendoins e umas bolachas. | Open Subtitles | لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات |
Um bilhete que a Shawnee Easton disse-me para te dar. | Open Subtitles | فتاة اسمها شوني ايستن طلبت مني ان اعطيك هذه |
Se pedires asilo, podes cá ficar independentemente do que OMOC quiser. | Open Subtitles | اذا طلبت اللجوء، يمكنك البقاء هنا مهما كان اختيار اوماك |