Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
Foi numa noite em que chuviscou, pedi ao táxi para esperar, | Open Subtitles | كانت ليلة ممطرة أذكر أنى طلبت من سيارة الأجرة الانتظار. |
pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. | Open Subtitles | طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي |
Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. | Open Subtitles | لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث. |
Na Terça-feira, Aurélie pediu ao Assassino para parar de matar. | Open Subtitles | الثلاثاء أوريلي طلبت من القاتل أن يتوقف عن القتل |
Assim entra lá. pedi para o doutor tomar grande cuidado com você. | Open Subtitles | لذا أذهبي , أنا طلبت من الدكتور الأعتناء كثيراً بكي |
Eu Disse à Dóris para não comprar na Dupont Circle. | Open Subtitles | لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان |
E, antecipando este evento, eu pedi ao Killick para preparar algo especial. | Open Subtitles | و كجزء من احتفال الليلة فقد طلبت من كليك طلب مخصوص |
- Talvez. pedi ao médico da corte que fizesse alguns testes. | Open Subtitles | ربما , لقد طلبت من طبيب القصر إجراء بعض الفحوصات |
Sr. Hanna... pedi ao detective Deeks que se sentasse aí. | Open Subtitles | سيد هنا ، طلبت من المحقق ديكس الجلوس هناك |
Quando tinha 8 anos, pedi ao meu pai um cavalo, disse-me que quando eu tivesse o dinheiro, vendia-me um. | Open Subtitles | ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً |
pedi ao Sr. Chandler para me acompanhar a África. | Open Subtitles | لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا |
pedi ao hospital para me enviar o relatório feito pela enfermeira de serviço quando o teu pai morreu. | Open Subtitles | طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك |
pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. | Open Subtitles | لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له. |
Depois da nossa última agradável conversa... Pedi aos meus peritos em TI para fazerem uma pesquisa completa. | Open Subtitles | حسناً، عقب محادثتنا الأخيرة الشيقة، لقد طلبت من رجال التقنية المعلوماتية خاصتي إجراء بعض التحريات. |
Então, pediu ao pai, à mãe a alguém que a levasse à escola. | TED | لذا طلبت من والدتها ووالدها، أن يجلبها أي أحد إلى مدرستي. |
Desculpa se o que eu disse foi muito confuso, mas só pedi para vir o Jin. | Open Subtitles | انا اسف اذا كان ما قلته محيرا ولكني طلبت من جين فقط الذهاب معي |
Então Disse à chefe das enfermeiras para fechar o quarto. | Open Subtitles | لذا طلبت من رئيسة الممرضات ان تقفل تلك الغرفة |
Não me deixaram ver-te, então pedi a um amigo que estava na enfermaria para te ir ver. | Open Subtitles | لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك |
E ia pedir ao meu marido que o despedisse? | Open Subtitles | ورغم هذا طلبت من زوجى ان يفصله ويرسله بعيدا ؟ |
disse ao polícia que me levou a casa para me testar. | Open Subtitles | انا طلبت من الشرطى الذى وصلنى الى البيت بالقيام بذلك |
Tu pediste ao Sawicky para me ligar. Manipulaste-me. | Open Subtitles | لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟ |
Eu entendo que você pediu para a assistência religiosa. | Open Subtitles | وأنا أفهم كنت قد طلبت من أجل تقديم المشورة الدينية. |
Numa das minhas últimas visitas ao Paquistão eu Perguntei ao Dr. Sono se ele me levava a ver algumas das irrigações por gotejamento no deserto. | TED | في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار. |
Sob este feitiço, pediu a Dédalo que a ajudasse a seduzi-lo. | TED | وتحت تأثير هذا السحر، طلبت من دايدالوس مساعدتها لإغواء الثور. |
pedi à minha mulher para vir e disse-lhe: "Tens de ver isto." | TED | طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك. |