"طلبت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedi ao
        
    • Pedi aos
        
    • pediu ao
        
    • pedi para
        
    • Disse à
        
    • pedi a
        
    • pedir ao
        
    • disse ao
        
    • pediste ao
        
    • Eu pedi
        
    • pediu para
        
    • Perguntei ao
        
    • pediu a
        
    • pedi à
        
    Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    Foi numa noite em que chuviscou, pedi ao táxi para esperar, Open Subtitles كانت ليلة ممطرة أذكر أنى طلبت من سيارة الأجرة الانتظار.
    pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. Open Subtitles طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي
    Pedi aos meus amigos no dept. da polícia, para fazerem uma pesquisa. Open Subtitles لقد طلبت من أصدقائي في مركز الشرطة أن يجرو بعض البحث.
    Na Terça-feira, Aurélie pediu ao Assassino para parar de matar. Open Subtitles الثلاثاء أوريلي طلبت من القاتل أن يتوقف عن القتل
    Assim entra lá. pedi para o doutor tomar grande cuidado com você. Open Subtitles لذا أذهبي , أنا طلبت من الدكتور الأعتناء كثيراً بكي
    Eu Disse à Dóris para não comprar na Dupont Circle. Open Subtitles لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان
    E, antecipando este evento, eu pedi ao Killick para preparar algo especial. Open Subtitles و كجزء من احتفال الليلة فقد طلبت من كليك طلب مخصوص
    - Talvez. pedi ao médico da corte que fizesse alguns testes. Open Subtitles ربما , لقد طلبت من طبيب القصر إجراء بعض الفحوصات
    Sr. Hanna... pedi ao detective Deeks que se sentasse aí. Open Subtitles سيد هنا ، طلبت من المحقق ديكس الجلوس هناك
    Quando tinha 8 anos, pedi ao meu pai um cavalo, disse-me que quando eu tivesse o dinheiro, vendia-me um. Open Subtitles ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً
    pedi ao Sr. Chandler para me acompanhar a África. Open Subtitles لقد طلبت من السيد تشاندلر مرافقتي إلى أفريقيا
    pedi ao hospital para me enviar o relatório feito pela enfermeira de serviço quando o teu pai morreu. Open Subtitles طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك
    pedi ao nosso amigo dos Estados Unidos, para se reunir connosco, pois temos algumas novidades para compartilhar que serão do interesse dele. Open Subtitles لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له.
    Depois da nossa última agradável conversa... Pedi aos meus peritos em TI para fazerem uma pesquisa completa. Open Subtitles حسناً، عقب محادثتنا الأخيرة الشيقة، لقد طلبت من رجال التقنية المعلوماتية خاصتي إجراء بعض التحريات.
    Então, pediu ao pai, à mãe a alguém que a levasse à escola. TED لذا طلبت من والدتها ووالدها، أن يجلبها أي أحد إلى مدرستي.
    Desculpa se o que eu disse foi muito confuso, mas só pedi para vir o Jin. Open Subtitles انا اسف اذا كان ما قلته محيرا ولكني طلبت من جين فقط الذهاب معي
    Então Disse à chefe das enfermeiras para fechar o quarto. Open Subtitles لذا طلبت من رئيسة الممرضات ان تقفل تلك الغرفة
    Não me deixaram ver-te, então pedi a um amigo que estava na enfermaria para te ir ver. Open Subtitles لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك
    E ia pedir ao meu marido que o despedisse? Open Subtitles ورغم هذا طلبت من زوجى ان يفصله ويرسله بعيدا ؟
    disse ao polícia que me levou a casa para me testar. Open Subtitles انا طلبت من الشرطى الذى وصلنى الى البيت بالقيام بذلك
    Tu pediste ao Sawicky para me ligar. Manipulaste-me. Open Subtitles لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟
    Eu entendo que você pediu para a assistência religiosa. Open Subtitles وأنا أفهم كنت قد طلبت من أجل تقديم المشورة الدينية.
    Numa das minhas últimas visitas ao Paquistão eu Perguntei ao Dr. Sono se ele me levava a ver algumas das irrigações por gotejamento no deserto. TED في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار.
    Sob este feitiço, pediu a Dédalo que a ajudasse a seduzi-lo. TED وتحت تأثير هذا السحر، طلبت من دايدالوس مساعدتها لإغواء الثور.
    pedi à minha mulher para vir e disse-lhe: "Tens de ver isto." TED طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus