Na realidade, temos vindo a fazer isto há já muito tempo. | TED | الآن في الواقع قد استمرينا في القيام بهذا لوقت طويل. |
Na maioria das culturas africanas, as mulheres estiveram proibidas de tocar tambor ou percussão durante muito tempo. | TED | في أغلبية الثقافات الأفريقية النساء كن ممنوعات من لعب الطبول وأدوات النقر لوقت طويل جدًا |
Há boas notícias. Em primeiro lugar, já percorremos um caminho muito longo. | TED | هناك بعض الأخبار الجيدةأولاً دعوني أقول نحن حضرنا من طريق طويل |
És tão alto que não consegues ouvir voz nenhuma até lá. | Open Subtitles | أنت طويل جدا حيث لا يستطيع الصوت أن يصل لعندك |
Porque é que nós gastaríamos tanto tempo numa coisa tão pequena? | TED | الآن، لماذا نقضي وقت طويل جدًا في شيء صغير جدًا؟ |
Os especialistas não demoram muito tempo a construir estas coisas. | TED | لن يحتاج علماء البيانات وقت طويل لبناء هذه الأشياء |
Se não encontrarmos nada, vamos a museus para ver as sementes ou madeira de árvores que aí existiam há muito tempo. | TED | وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل. |
Pelas malas, vê-se que deve ir por muito tempo. | Open Subtitles | تعبئين حاجياتك بالصناديق لابد أنك ستبقين مدة طويل. |
muito antes da história do Homem, eles estiveram na Terra e trouxeram muitas amostras biológicas de espécimes. | Open Subtitles | وقبل فجر البشرية بزمن طويل مشوا على كوكب الأرض وأعادوا معهم العديد من الكائنات الحية |
Não são disparadas há muito tempo, vão precisar de uma limpeza. | Open Subtitles | هم لم يطردوا لوقت طويل المنافس يجب أَن يكون واضح |
Bem, faz muito tempo. 20 anos para ser exato. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل عشرون عاماً لأكون دقيقاً |
Aquele estudante... se meu trabalho não dependesse disso... já o teria jogado contra a parede há muito tempo. | Open Subtitles | ذلك الطالب لو لم تعتمد وظيفتي على ذلك لكنت سحقته سحقًا بهذا الجدار منذ زمن طويل |
Faz muito tempo desde que encontrei alguém com um chofer. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق |
Mas não vai haver dinheiro para instrução por muito tempo. | Open Subtitles | لكن هناك لَنْ يَكُونَ مالاً للتعليمِ، لَيسَ لوقت طويل. |
Eles divorciaram-se há muito tempo mas ela não larga o osso. | Open Subtitles | تطلقوا من وقت طويل لكن مازالت لا تتخلى عن الأشباح |
Percebi isso há muito tempo, durante a 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | أدركت هذا منذ وقت طويل خلال الحرب العالمية الثانية |
Sim, um automóvel. É um homem inglês, alto, loiro, muito distinto. | Open Subtitles | طويل القامة , شعره أصفر الشعر , يتميز بمظهره الانكليزي |
A pedra escorregou desse telhado há tanto tempo e continua caindo. | Open Subtitles | الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط |
Há pouco pensemos no dia o divórcio de meu pai passou como' Dia de Chapéu grande, Feio. ' | Open Subtitles | دعونا نتخيل أن أبي طلق أمي في يوم من الأيام كما في : يوم طويل قبيح |
Já passou bastante tempo desde a minha última confissão. | Open Subtitles | لقد كان زمن طويل تماماً منذ إعترافي الأخير |
Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. | Open Subtitles | هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل |
(Vídeo) A digitalização a laser de longo alcance envia um sinal que é um raio de luz laser. | TED | صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر. |
"Estive longe muito tempo, Estou feliz por estar de volta" | Open Subtitles | أنا كنت طويل جدا، أنا مسرور لكي أكون خلفي |
Há demasiado tempo que brincas aos reis com um bando de crianças. | Open Subtitles | إنّك تعلب دور ملك مع حفنة من الأطفال منذ وقت طويل |
Não é apenas a cinco anos. São investimentos a longo prazo. | TED | انه ليس نتاج خمس سنوات فحسب انه استثمار طويل الامد |
Estava bem no fundo, o último segredo na longa coluna. | TED | كانت في أقصى الأسفل، آخر سر في عمود طويل. |
Se fosses um amigo simpátio, já o tinhas feito há imenso tempo. | Open Subtitles | لو كنت أي نوع من الأصدقاء,لكنت قمت بذلك منذ وقت طويل |
Quero encontrar longos fios de cabelo ruivo na carne assada. | Open Subtitles | أريد إيجاد شعر طويل أحمر في لحمي المُفرط شواءه |
Mas garanto-vos, a areia mete-se em todo o lado, e demorou uma eternidade para me livrar dela. | TED | أعدكم، الرمل في كل مكان، ويحتاج إلى وقت طويل للتخلص منه. |
Ele vai urinar fora da bacia por um bom tempo. | Open Subtitles | سيكون عليه التبول بطريقة أخرى لفترة طويل جداً جداً |