Penso que ele estava à espera pela hora certa para vender os diamantes, e foi preso antes que tivesse essa hipótese. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة والآن قام بإستعادتهم |
O nosso dever é apanhar o assassino, independente das repercussões. | Open Subtitles | مهمتنا هي قبض على القاتل بغض النظر عن التداعيات |
Eis um dos vossos que foi apanhado a incendiar um armazém. | Open Subtitles | هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه يحاول احراق مخزن |
Somos apanhados e ele morre, vamos apodrecer na cadeia, percebes? | Open Subtitles | لو قبض علينا هنا ومات، سنذهبُ للسجن هل تفهمني؟ |
Ele apanhou a última miúda que tentou uma coisa assim. | Open Subtitles | لقد قبض على الفتاة السابقة التي حاولت فعل هذا |
Ela não o deixou simplesmente. Deixou-o por um tipo que ele prendeu. | Open Subtitles | لم تهجره فحسب بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟ |
Nem a sua prisão, a sua morte, nem mesmo uma certidão de nascimento. | Open Subtitles | ليس عندما قبض عليه أو قتله أو حتى شهادة ميلاد له |
Claro que, se os soldados nos apanharem, seremos enforcados juntos. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال اذا قبض علينا معا سوف تشنق معى |
E estava, mas a ama foi presa por roubar lojas. | Open Subtitles | نعم انه كان ولكن مربية بيري قبض عليها للسرقه |
Encontramos ouro preso entre os molares do Capitão, como se tivesse mordido uma moeda para testar a sua pureza. | Open Subtitles | لقد وجدنا ذهباً محصوراً بين أضراس القُبطان الخلفيّة، كما لو أنّه قبض بأسنانه على عُملةٍ ليختبر نقائها. |
Fiz-lhe um favor quando esteve preso, e ainda não tinha cobrado. | Open Subtitles | تسترت عليه ذات مرّة عندما قبض عليّ و لم أبعه |
Democracia, cidadania, como se deve medir uma terra, o que se deve fazer quando se é preso, o que se deve fazer quando se tem um animal doente. | TED | الديمقراطية والوطنية كيف يمكنك قياس أرضك ما الذي يجب عليك فعله لو قبض عليك ما الذي يجب عليك فعله إذا مرض أحد حيواناتك |
Se eu apanhar uma pneumonia, despeço-vos a todos. | Open Subtitles | إذا قبض الالتهاب الرئوي، أقول وداعا لكم جميعا. |
Se és assim tão esperta, como te deixaste apanhar? | Open Subtitles | لو انكى بهذا الذكاء اللعين فكيف قبض عليكِ ؟ |
CarI Arbogast, aos 19 anos é apanhado a mudar as suas qualificações no sistema informático de OakIand. | Open Subtitles | عشر تسعة عمره اربوجاست، كارل يقتحم وهو عليه قبض سيتى اوكلاند مدرسة كمبيوتر درجاته ليغير |
Mas ele foi apanhado com um congelador cheio de pés. | Open Subtitles | إلا أنه قد قبض عليه مع ثلاجة مليئة بالأقدام |
Leva-nos à festa de casamento, e somos apanhados porque não tínhamos as armas à mão. | Open Subtitles | ولتأخذنا الى حفل الزفاف حيث قبض علينا مثل الفئران فى المصيده لاننا بدون اسلحتنا |
Sim, ele apanhou um protegido que estava ligado à Abaddon, mas isso é tudo o que diz aqui. | Open Subtitles | نعم لقد قبض على الشيطان الذي له صلة مع ابادون لكن هذا كل ما ذٌكر هنا |
o guarda que os prendeu disse ter a sensação que aquilo tinha sido preparado. | Open Subtitles | قال اللفتنانت الذى قبض عليه فى وقت لاحق انه شعر أنها كانت حوادث على مراحل |
Na verdade, ele não disse uma palavra desde a sua prisão. | Open Subtitles | فى الواقع ، إنه لم يقل كلمة واحدة منذ ان قبض عليه |
Se os Russos me apanharem, tenho que me suicidar. | Open Subtitles | إذا قبض الروس عليّ يجب أن أقتل نفسي |
KOTOVA, Nadya, presa com a mãe em 12 de Junho de 1936. | Open Subtitles | قبض عليها بجانب أمها في تاريخ .27نوفمبر عام 1956 |
Prostituta. Uma detenção, foi absolvida. | Open Subtitles | عاهره قبض عليها مره واحده لا اتهامات ولدت في تينيسي |
Tenho um mandado de captura do Mitnick, não sei porque crime. | Open Subtitles | عِنْدي أمر قبض لميتنيك، أنا لا أَعْرفُ ما هي جريمته. |
Bem, talvez tenha sido capturado pelos agentes malignos do All-state. | Open Subtitles | حسناً, ربما قبض عليه العملاء الأشرار من كافة الدول |
3 dos nossos lutadores foram presos pelos ingleses em Hong Kong. | Open Subtitles | لكن ثلاث زعماء قبض عليهم البريطانيون فى هونج كونج |
Ele diz que estão a prender pessoas e que, dentro de minutos, nos deixa passar. - Johnny? | Open Subtitles | يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق |
Olhei através do olho-de-boi da porta, vi dois tipos de fato e pensei que era uma rusga. | Open Subtitles | مما جعلني شديد الفزع ونظرت من ثقب الباب رأيت شخصين ببدلات وأعتقدت أنها عملية قبض |