Não digas a ninguém que eu estive aqui. Nem sequer me viste. | Open Subtitles | لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني |
Eles andam em fase experimental, por isso Não contes a ninguém. | Open Subtitles | بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء |
Não digas à Jenna que dei comida de plástico ao Wilfred. | Open Subtitles | هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة |
Mas Não digas ao Gus, porque nós precisamos dele e não o faz, se souber. | Open Subtitles | فقط لا تخبر جس, لأننا نحتاجه ولو علم لن يساعدنا |
Pago-te tudo na semana que vem. Não contes à Elena. Ela mata-me. | Open Subtitles | سأدفع لك كل شئ الاسبوع القادم لا تخبر الينا ستقتلني يا رجل |
Sim, mas por favor Não contes ao Jim. Eu quero mesmo ir a Itália. | Open Subtitles | أجل ولكن لا تخبر جيم أنا أريد حقاً أن أذهب إلى إيطاليا |
Não quero ser base de piadas, por isso... Não digas a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مثل نكتة فى غرفة مغلقة , لذلك لا تخبر أحداً, حسناً ؟ |
Não digas a ninguém, mas o Nixon vai acabar com os robôs... | Open Subtitles | لا تخبر أحداً، و لكن نيكسون ...على وشك إيقاف جميع الآليين |
Por favor Não digas a ninguém que eu não estou à altura do caso, está bem? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟ |
Não contes a ninguém do Kevin. Ele ainda está muito inseguro. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟ |
Jogo todos os dias aqui. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً |
Não contes a ninguém do sangue na cara. | Open Subtitles | لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟ |
Espero que Não digas à Robin McAlpin que ela casou com um. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لا تخبر روبن ماكالبين بأنّها تزوّجت واحد. |
Não digas à Monica, senão ela arranca-te o coracão. | Open Subtitles | لا تخبر مونيكا. وقالت انها سوف مزق قلبك. أوه، نعم. |
Não digas ao Pai que eu disse isto. | Open Subtitles | مفهوم؟ لا تخبر أباك بأني قلت ذلك، مفهوم؟ |
Se tiveres uma D.S.T., Não digas ao teu parceiro | Open Subtitles | إن كنت مصابا بـ"مرض تناسلي" لا تخبر قرينك |
Mereceste, só Não contes à tua mãe. | Open Subtitles | أنتَ من أرادها لذا لا تخبر والدتكَ بالأمر |
Não contes à Andrea, ela mata-me se descobrir. | Open Subtitles | إذا، أنت كنت لا تخبر أندريا سوف تقضي علي إذا ما اكتشفت ذلك |
Não contes ao chefe, ok? | Open Subtitles | لا تخبر القائد , حسنآ ؟ رائع , انا ادين لك يا رجل |
Quero dizer,não contar a ninguém que descobriu que ela era culpada. | Open Subtitles | اقصد بان لا تخبر احد بانك قد اكتشفت بانها مذنبة? |
Sim, porque não contas ao policia que está mesmo ao meu lado? | Open Subtitles | نعم ، لماذا لا تخبر الشرطي الواقف بجواري ؟ |
Bem, Não diga a ninguém, mas as fotos sorridentes do panfleto, trata-se apenas de publicidade. | Open Subtitles | حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور الأشخاص المبتسمين في الإعلان إنها فقط للإعلان |
Por favor Não conte a Jo como me comportei. | Open Subtitles | ارجوك لا تخبر جو بتصرفاتي طبعا لن افعل. |
Porque não dizes ao teu amigo Danny para cuidar do seu equipamento ou eu obrigo-te a tomar conta do seu equipamento por ele. | Open Subtitles | لما لا تخبر صديقك "داني " أن يعتني بمعداته أو سأجعلك تهتم بمعداته من أجله |
não diz a ninguém onde ela está. | Open Subtitles | أنت لا تخبر أي شخص حيث أنّ هي. تلك الصفقة، حقّ؟ |
Preferem não dizer nada a ninguém com medo de perderem o posto ou de serem considerados fracos. | TED | تختار بأن لا تخبر أحد خوفاً من فقد وظيفتك أو من أن يروك ضعيفاً. |
Não disseram-me nada sobre alguma ajuda para essa missão, por que não dizes à tua equipa para se renderem? | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن هناك دعم في هذه المهمة لذا، لما لا تخبر فريقك أن يخفض الأسلحة |