| Michael T.Thomas: É uma melodia, um ritmo, um humor ou uma atitude? | TED | مايكل تيلسون توماس: ألحن هو أم إيقاع أم مزاج أم سلوك؟ |
| Assim, temos que nos interrogar sobre o que acontece quando esse alguém está de mau humor ou doente ou impotente. | TED | وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة. |
| O parece é de bom humor hoje. Você não pode falar? | Open Subtitles | يبدو انك فى مزاج جيد اليوم أليس بالإمكان أن تَتكلّمَ؟ |
| Eu não estou mal disposto. Estou com uma disposição regular. | Open Subtitles | وانا لست متوعك ولست في مزاج عصبي هذا الصباح |
| Não sei, passei o dia inteiro a fazer compras de Natal, deitei os gémeos e não estou com disposição. | Open Subtitles | لا أعلم هذا لأنني كنت أتسوق للعيد طوال اليوم ثم توليت أمر التوأم لست في مزاج جيد |
| E agora que Karen vai se casar, Martha está com um temperamento péssimo... | Open Subtitles | والآن مع زواج كارين يتناب مارثا مزاج متعكر |
| Estavas de tão bom humor no dia seguinte... que eu imaginei, "Graças a Deus que ele se enganou!" | Open Subtitles | كنت في مزاج جيد في اليوم التالي قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً |
| Porque, sinceramente, estás de mau humor desde que me sentei. | Open Subtitles | لأنه بصراحة إنك في مزاج سيء مذ جلست معكم |
| Não te metas com o Ivan, hoje. Está de mau humor! | Open Subtitles | لا أحد يريد العبث معك اليوم أنت في مزاج سئ |
| Dar à audiência $3 milhões. Deixa-os de bom humor, não deixa? | Open Subtitles | إعطاء جمهورك 3 مليون دولار يجعلهم في مزاج حسن، صحيح؟ |
| Uma besta com um humor desagradável... e cega como um morcego. | Open Subtitles | إنه وحش يعيش تحت الأرض ذي مزاج سيء وأعمى كالخفاش. |
| Ainda bem que não estava com aquele humor de"Ok Corral" | Open Subtitles | كان من الجيد انة ليس في مزاج ليستخدم هذا |
| Olha, não estou com disposição para um debate sobre moral. | Open Subtitles | أوه.إنظر.إنني لست في مزاج رائق من أجل مناظرة أخلاقية |
| Não estou com disposição. Estive fora de mim toda a noite. | Open Subtitles | ليست في مزاج يسمح بتقبل هذا لقد أمضيت ليلة سيئة |
| Na verdade, não. Não estou com disposição para ler legendas hoje. | Open Subtitles | في الواقع، لا أنا لست في مزاج لقراءة ترجمة الليلة |
| Não me vais chatear hoje, Randal. Estou muito bem disposto. | Open Subtitles | لن تضايقنى اليوم يا راندال إننى فى مزاج جيد |
| E tem um temperamento terrível, ainda pior quando grávida. | Open Subtitles | ولديها مزاج رهيب ، وقد أصبح أسوأ بما أنها حامل |
| Não sei, ler, pensar, fazer alguns desenhos se tiver vontade para isso. | Open Subtitles | لا أعلم القراءة، التفكير الرسم اذا كنت في مزاج يسمح بهذا |
| Não te armes em tímido comigo. Não estou com paciência. | Open Subtitles | لا تلعب دور الخجول معي، لست في مزاج طيب |
| Se não te apetece fazer isto, não temos de o fazer. | Open Subtitles | إن لم تكن في مزاج جيد فلست مضطرًا للقيام بذلك |
| Digamos que estou nessa onda. O que podereis querer saber? | Open Subtitles | إذا كان لي مزاج للإفشاء بما علي أن أبوح؟ |
| Tenho mau feitio, pronto, mas quem não têm? | Open Subtitles | ولكنكِ دوماً ما تتحدثين بصفاقة أنا لدي مزاج عصبي ، ولكن من ليس لديه؟ |
| Devia estar bem disposta. | Open Subtitles | لابد أنها كانت في مزاج جيد عندما دعتني بذلك. |
| Só para confirmar antes de entrar em modo de investigação. | Open Subtitles | حسنًا، لأتأكّد قبل أن أندفع إلى مزاج تحقيقيّ شامل، |
| Há um novo clima no ar em Springfield... que refresca como uma toalha molhada. | Open Subtitles | ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام |
| Garoto, eu não tenho espírito para isso neste momento. | Open Subtitles | أيها الفتى، أنا لست فى مزاج رائق للتحدث الأن |
| - Ligou-me o próprio presidente. E nada estava nada bem-disposto. | Open Subtitles | الرئيس بنفسه إتصل بي ولم يكن في مزاج جيد |
| Já deve ter ouvido dizer que o rei tem... humores. | Open Subtitles | لابد و أنك قد سمعت أن الملك لديه مزاج حاد |