| Esta é uma segunda experiência: Se pudermos fazer uma cópia do nosso corpo, talvez queiramos fazer uma da nossa mente. | TED | هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك. |
| Temos uma cópia que é ótima para investigação. Retirámos as informações identificativas | TED | لدينا نسخة منها ولا بأس بذلك للقيام بالبحوث، أزلنا المعلومات الشخصية. |
| Foi um projeto que pretendia ler uma cópia do genoma humano. | TED | كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري. |
| Por isso, o que consigo, com base nesta força desejada, suave e encantadora, é uma versão muito ruidosa. | TED | ما أحصل عليه في الواقع، بالإعتماد على هذه القوّة الرائعة، السلسة، المطلوبة، هي نسخة مشوّشة جدّا. |
| Estava à espera de vender umas poucas centenas de cópias. | Open Subtitles | اعتقدت ان بإمكاني بيع حوالي 100 نسخة من الكتاب |
| Na véspera do prazo, deixei uma cópia da queixa na secretária. | Open Subtitles | في الليلة السابقة للقضية ، تركت نسخة الشكوى على منضدتي |
| Fez uma cópia da disquete antes de ficar estragada no México? | Open Subtitles | هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟ |
| Até lhe mando uma cópia em disquete, que tal? | Open Subtitles | أهل أرسل لك نسخة أيضاً في القرصِ، حسناً؟ |
| Arranja uma cópia de todos os vistos de passaportes colombianos. | Open Subtitles | إحصل على نسخة كلّ تأشيرة على جواز سفر كولمبي. |
| E aquele realizador ordinário não lhe dá uma cópia do filme. | Open Subtitles | ولرؤية المخرج النذل الذي أبى أن يريه نسخة من الفيلم |
| - Recebi uma cópia do programa. - Foste fabuloso. | Open Subtitles | حصلت على نسخة مسبقة من المسلسل، كُنتَ رائعاً |
| Ainda não, mas enviei uma cópia para o Building Safety. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكني أرسلت نسخة إلى نظم المباني والأمن |
| Este é o problema do elétrico, uma versão de um dilema ético que a filósofa Philippa Foot concebeu em 1967. | TED | هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967. |
| Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. | TED | نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط. |
| Só queria uma versão menor de mim, que pudesse pegar no colo. | Open Subtitles | كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ |
| Mesmo que tenha de fazer cópias e distribuir nas esquinas! | Open Subtitles | احصل على نسخة من الصندوق الموجود على ناصية الشارع |
| Basicamente, estou à procura de uma impressão inicial de meio milhão de cópias ao preço de 24.95. | Open Subtitles | أساسا، أنا أبحث ، شركة توزع نصف مليون نسخة من الطبعة الأولى بقيمة 24.95 دولاراً |
| Um exemplar do Jogo da Morte e as instruções do jogo. | Open Subtitles | بواسطة البريد, نسخة من رهان الموت و رسالة توضح طريقتها |
| Não percam esta edição especial do Jogo do Julgamento, hoje à noite, quando Quinn Mallory pagar pelo seu crime. | Open Subtitles | لا تفوتوا نسخة هذا البث الخاص المباشر من لعبة المحاكمة الليلة عندما يدفع كوين مالوري ثمن جريمته |
| Agora tudo o que temos a fazer é construir um clone deste chip. | Open Subtitles | الآن كل ما سنفعله هو أن نبني نسخة مطابقة من هذه الشريحة |
| Vendeu quase 50 milhões de exemplares até ele morrer. | TED | عند وفاته كان قد باع حوالي 50 مليون نسخة |
| Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. | Open Subtitles | سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين |
| O Coronel Eichmann preparará uma transcrição discreta da reunião. | Open Subtitles | الكولونيل ايخمان ستعد نسخة منفصلة من هذا الاجتماع. |
| A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. | TED | الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما |
| Pediu-me para a copiar em Japonês, e assim o fiz. | Open Subtitles | طلبت منى أن أعمل نسخة منه باليابانية, و فعلت |
| Usou depois o duplicado para entrar e colocar isto. | Open Subtitles | وحينها استخدم نسخة المفتاح ليتسلل للداخل ويضع هذه |
| A vossa versão do que aconteceu. Agora quero que isto pare. | Open Subtitles | لديك نسخة من ما حدث ل الآن تريد أن تتوقف. |
| Reportar volta para a base. Entendido, voltando. | Open Subtitles | دوّن التقرير للقاعدة - سنقوم بأخذ نسخة منها ، ونعود - |
| Que foi? a versão vampiresca da serpente dentro da lata? | Open Subtitles | ماذا , نسخة مصاصي الدماء من الأفاعي في العلبة؟ |