"نسخة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cópia
        
    • uma versão
        
    • cópias
        
    • exemplar
        
    • edição
        
    • clone
        
    • exemplares
        
    • réplica
        
    • transcrição
        
    • como
        
    • copiar
        
    • duplicado
        
    • versão do
        
    • Entendido
        
    • a versão
        
    Esta é uma segunda experiência: Se pudermos fazer uma cópia do nosso corpo, talvez queiramos fazer uma da nossa mente. TED هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك.
    Temos uma cópia que é ótima para investigação. Retirámos as informações identificativas TED لدينا نسخة منها ولا بأس بذلك للقيام بالبحوث، أزلنا المعلومات الشخصية.
    Foi um projeto que pretendia ler uma cópia do genoma humano. TED كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري.
    Por isso, o que consigo, com base nesta força desejada, suave e encantadora, é uma versão muito ruidosa. TED ما أحصل عليه في الواقع، بالإعتماد على هذه القوّة الرائعة، السلسة، المطلوبة، هي نسخة مشوّشة جدّا.
    Estava à espera de vender umas poucas centenas de cópias. Open Subtitles اعتقدت ان بإمكاني بيع حوالي 100 نسخة من الكتاب
    Na véspera do prazo, deixei uma cópia da queixa na secretária. Open Subtitles في الليلة السابقة للقضية ، تركت نسخة الشكوى على منضدتي
    Fez uma cópia da disquete antes de ficar estragada no México? Open Subtitles هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟
    Até lhe mando uma cópia em disquete, que tal? Open Subtitles أهل أرسل لك نسخة أيضاً في القرصِ، حسناً؟
    Arranja uma cópia de todos os vistos de passaportes colombianos. Open Subtitles إحصل على نسخة كلّ تأشيرة على جواز سفر كولمبي.
    E aquele realizador ordinário não lhe dá uma cópia do filme. Open Subtitles ولرؤية المخرج النذل الذي أبى أن يريه نسخة من الفيلم
    - Recebi uma cópia do programa. - Foste fabuloso. Open Subtitles حصلت على نسخة مسبقة من المسلسل، كُنتَ رائعاً
    Ainda não, mas enviei uma cópia para o Building Safety. Open Subtitles ليس بعد، ولكني أرسلت نسخة إلى نظم المباني والأمن
    Este é o problema do elétrico, uma versão de um dilema ético que a filósofa Philippa Foot concebeu em 1967. TED هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967.
    Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Só queria uma versão menor de mim, que pudesse pegar no colo. Open Subtitles كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ
    Mesmo que tenha de fazer cópias e distribuir nas esquinas! Open Subtitles احصل على نسخة من الصندوق الموجود على ناصية الشارع
    Basicamente, estou à procura de uma impressão inicial de meio milhão de cópias ao preço de 24.95. Open Subtitles أساسا، أنا أبحث ، شركة توزع نصف مليون نسخة من الطبعة الأولى بقيمة 24.95 دولاراً
    Um exemplar do Jogo da Morte e as instruções do jogo. Open Subtitles بواسطة البريد, نسخة من رهان الموت و رسالة توضح طريقتها
    Não percam esta edição especial do Jogo do Julgamento, hoje à noite, quando Quinn Mallory pagar pelo seu crime. Open Subtitles لا تفوتوا نسخة هذا البث الخاص المباشر من لعبة المحاكمة الليلة عندما يدفع كوين مالوري ثمن جريمته
    Agora tudo o que temos a fazer é construir um clone deste chip. Open Subtitles الآن كل ما سنفعله هو أن نبني نسخة مطابقة من هذه الشريحة
    Vendeu quase 50 milhões de exemplares até ele morrer. TED عند وفاته كان قد باع حوالي 50 مليون نسخة
    Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. Open Subtitles سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين
    O Coronel Eichmann preparará uma transcrição discreta da reunião. Open Subtitles الكولونيل ايخمان ستعد نسخة منفصلة من هذا الاجتماع.
    A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. TED الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما
    Pediu-me para a copiar em Japonês, e assim o fiz. Open Subtitles طلبت منى أن أعمل نسخة منه باليابانية, و فعلت
    Usou depois o duplicado para entrar e colocar isto. Open Subtitles وحينها استخدم نسخة المفتاح ليتسلل للداخل ويضع هذه
    A vossa versão do que aconteceu. Agora quero que isto pare. Open Subtitles لديك نسخة من ما حدث ل الآن تريد أن تتوقف.
    Reportar volta para a base. Entendido, voltando. Open Subtitles دوّن التقرير للقاعدة - سنقوم بأخذ نسخة منها ، ونعود -
    Que foi? a versão vampiresca da serpente dentro da lata? Open Subtitles ماذا , نسخة مصاصي الدماء من الأفاعي في العلبة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus