| mas há um meio fantástico para o fazer no mundo moderno. | TED | ولكن هناك مجال ممتع يقوم بهذا في العالم الحديث .. |
| mas há sítios onde nós simplesmente não podemos colar na parede. | TED | ولكن هناك بعض الاماكن حيث لا يمكنك اللصق على الحائط. |
| mas há outra maneira de pensar sobre se assumimos a nossa identidade. | TED | ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا. |
| É um pouco primitivo mas tem uma vista extraordinária. | Open Subtitles | الأمر بسيط بعض الشيء ولكن هناك إطلالة رائعة |
| mas há um número que é maior do que este e que vai deitar esta sala abaixo. | TED | ولكن هناك احصائيات اهم من هذه بكثير سوف تثير اهتمام من في هذه القاعة حتماً |
| mas há algo verdadeiramente espantoso acerca do entrelaçamento quântico. | TED | ولكن هناك شيء عجيب حقا حول التشابك الكمي. |
| Desculpe, senhor. mas há uma pessoa que quer falar consigo. | Open Subtitles | آسف يا سيدي ولكن هناك شخص يريد التحدث معك |
| mas há um problema. A Polícia não me concede ajuda. | Open Subtitles | ولكن هناك مشكلة, لم يقدم لي ضابط الشرطة العون |
| Tudo bem, não estás zangado, mas há uma epidemia de ferimentos de tiros ao redor dessa miúda. | Open Subtitles | حسناً، لستَ مستاءاً، ولكن هناك عدوى اصابات طلقات نارية تصدر من تلك الفتاة، إنها خطيرة. |
| Talvez não no campo de batalha, mas há várias formas de coragem. | Open Subtitles | ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه |
| Talvez tenhas dito algo errado, mas há um modo de resolver isto. | Open Subtitles | ربما كنت قد قال الشيء الخطأ، ولكن هناك طريقة لإصلاح هذا. |
| Ela ama o seu noivo, mas há algo que falta. | Open Subtitles | هي تحب خطيبها.. ولكن هناك شيئا ً مفقودا ً |
| Sr. Presidente, desculpe-me interromper, mas há algo que você deveria ver. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه |
| Desculpe interromper, Sr. Jammer, mas há 10 chamadas em espera. | Open Subtitles | عذرا للمقاطعة، السيد تشويش، ولكن هناك عشرة المكالمات انتظار. |
| Posso ser o presidente mas há determinados protocolos em jogo. | Open Subtitles | ربما أكون الرئيس ولكن هناك بروتوكولات لا يمكننا تجاهلها |
| Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. | Open Subtitles | هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر |
| Elas são maravilhosas em muitas coisas,mas existem coisas que não entendem | Open Subtitles | انهم رائعون بعدة امور ولكن هناك اشياء لا يفهمونها فحسب |
| mas existe algo extremamente misterioso no campo de Higgs. | TED | ولكن هناك شيئ غامض جدا يتعلق بحقل الهيغز. |
| Mas Só há uma coisa que preciso de te dizer. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك |
| Não me quero queixar, mas tenho uma bala no peito e o sussurrar não é sinal de que vá ficar bom. | Open Subtitles | لا أريد التذمر ولكن هناك رصاصة في صدري والهمس ليس إشارة على أنني سأكون بخير , أتعرفان ذلك ؟ |
| Eu mantive-me aos pedidos que o Presidente fez no plano do seu funeral, mas temos coisas que ele deixou em aberto. | Open Subtitles | وافقت على رغبات الرئيس كوبر في خطة جنازتة ولكن هناك عدد قليل من الخيارات انه ترك لي الخيار مفتوحا |
| Eu queria entrar, mas havia fumo e chamas e... | Open Subtitles | أردت الدخول، ولكن هناك دخان ..وألسنة لهب، و |
| Sim, era. mas uma relação não é só isso... | Open Subtitles | أجل، كانت كذلك، ولكن هناك الأكثر في العلاقات |
| Há uma razão para a Índia se ter apaixonado pelo críquete: tínhamos o mesmo ritmo de vida. | TED | ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك |
| No ano passado, vi o novo filme da Guerra das Estrelas, o que foi fantástico, mas houve uma coisa que me incomodou. | TED | في السنة الماضية، حظيت بفرصة مشاهدة فيلم "حرب النجوم" الجديد، وقد كان رائعًا، ولكن هناك شيء ما ظل يشغل عقلي. |
| mas também há formas de a tecnologia permitir a participação nas experiências das pessoas com o céu que talvez vos sejam desconhecidas. | TED | ولكن هناك طرق تكنولوجية لتمكين المشاركة في رؤية الناس للسماء ربما لم تسمعوا بها. |