| admite que faz sexo com a garota. E está pedindo um advogado. | Open Subtitles | يقر بأنه مارس الجنس مع فتاتك ويطلب محامياً |
| Ele admite que sim, pede desculpas e, no dia seguinte, faz tudo outra vez! | Open Subtitles | وهو يقر بذلك يعتذر ومن ثم يفعلها مجدداً اليوم التالي |
| Um médico que não admite que está errado? | Open Subtitles | طبيب لا يمكن ان يقر أنه مخطئ؟ حان وقت منح الوصف |
| Não o fazer, seria admitir derrota, que é coisa que o seu egoísmo louco nunca lhe permitiria. | Open Subtitles | الفشل سيعني أنه يقر بالهزيمة وهذا شيء لن يسمح به كبرياؤه الجنوني |
| Convencê-lo de que se ele não admitir os esteróides, ele estará confessando o assassinato. | Open Subtitles | اذا لم يعترف بأمر المنشطات فسوف يقر بأمر القتل |
| Interroguei o pessoal e como ninguém admitiu, tive de despedi-los a todos. | Open Subtitles | لقد إستجويتُ الخدْم ،وعندما لم يقر أحد بفعلته، قمتُ بفصلهم جميعاً. |
| Nunca nenhum membro da 101ª admitiu que a sua Divisão precisava de socorro. | Open Subtitles | و لم يقر اي من جنود الفرقة 101 انهم كانوا بحاجه لانقاذ إلىاللقاءفي الحلقةالقادمة: |
| Um rapaz judeu elegante, bonito, finalmente admite à melhor amiga o que sente, após uma vida inteira e ela morre uma semana depois? | Open Subtitles | فتى يهودي فاتن ووسيم، يقر أخيراً لأعز صديقاته بمشاعره طوال حياته وأنت تريدين الموت بعد أسبوع؟ |
| O Inspetor Dixon admite haver muitas discrepâncias nas confissões. | Open Subtitles | المحقق "ديكسون" يقر بوجود عدد من التناقضات في اعترافات المتهمين |
| Ele admite que foi o último a ver o Lucky vivo. | Open Subtitles | هو يقر أنه آخر من رأى لاكي حيا |
| - Vêm? Ele admite! - Assassino! | Open Subtitles | أترون إنه يقر بفعلته مجرم |
| Ele admite que esteve aqui. | Open Subtitles | هو يقر أنه كان هنا |
| Se o trouxermos sem provas, ele pode nunca admitir. | Open Subtitles | إذا أحضرناه من دون دليل, فمن المحتمل أنه لن يقر بذلك. |
| Porque se o fizesse, tinha de admitir que não controla nada disto e prefere vaguear pelos corredores do que encarar isso. | Open Subtitles | سوف يكون عليه ان يقر انه لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا و سوف يفضل التجول في الممرات على ان يواجه ذلك |
| Boa, Ossos. Já ninguém vai admitir que tem os lençóis do Beaver. | Open Subtitles | تلك مقولة جيدة يا (بونز), الآن لن يقر أي أحد منهم أنهُ أخذ اغطية للـ (قندس) |
| Encontrou uma testemunha além de fazê-lo admitir o falso álibi. | Open Subtitles | وجدت لـ(والت) شاهداً, و جعلت (ستيفن) يقر بأن دليل براءته كان كذبه, أحسنت صنعاً, (أركادي) |
| - Não nos podemos dar ao luxo... - O Dan falou com a equipa. Ninguém admitiu nada. | Open Subtitles | تحدث (دان) مع أفراد الفريق لم يقر أحد بشيء |