"يقر" - Traduction Arabe en Portugais

    • admite
        
    • admitir
        
    • admitiu
        
    admite que faz sexo com a garota. E está pedindo um advogado. Open Subtitles يقر بأنه مارس الجنس مع فتاتك ويطلب محامياً
    Ele admite que sim, pede desculpas e, no dia seguinte, faz tudo outra vez! Open Subtitles وهو يقر بذلك يعتذر ومن ثم يفعلها مجدداً اليوم التالي
    Um médico que não admite que está errado? Open Subtitles طبيب لا يمكن ان يقر أنه مخطئ؟ حان وقت منح الوصف
    Não o fazer, seria admitir derrota, que é coisa que o seu egoísmo louco nunca lhe permitiria. Open Subtitles الفشل سيعني أنه يقر بالهزيمة وهذا شيء لن يسمح به كبرياؤه الجنوني
    Convencê-lo de que se ele não admitir os esteróides, ele estará confessando o assassinato. Open Subtitles اذا لم يعترف بأمر المنشطات فسوف يقر بأمر القتل
    Interroguei o pessoal e como ninguém admitiu, tive de despedi-los a todos. Open Subtitles لقد إستجويتُ الخدْم ،وعندما لم يقر أحد بفعلته، قمتُ بفصلهم جميعاً.
    Nunca nenhum membro da 101ª admitiu que a sua Divisão precisava de socorro. Open Subtitles و لم يقر اي من جنود الفرقة 101 انهم كانوا بحاجه لانقاذ إلىاللقاءفي الحلقةالقادمة:
    Um rapaz judeu elegante, bonito, finalmente admite à melhor amiga o que sente, após uma vida inteira e ela morre uma semana depois? Open Subtitles فتى يهودي فاتن ووسيم، يقر أخيراً لأعز صديقاته بمشاعره طوال حياته وأنت تريدين الموت بعد أسبوع؟
    O Inspetor Dixon admite haver muitas discrepâncias nas confissões. Open Subtitles المحقق "ديكسون" يقر بوجود عدد من التناقضات في اعترافات المتهمين
    Ele admite que foi o último a ver o Lucky vivo. Open Subtitles هو يقر أنه آخر من رأى لاكي حيا
    - Vêm? Ele admite! - Assassino! Open Subtitles أترون إنه يقر بفعلته مجرم
    Ele admite que esteve aqui. Open Subtitles هو يقر أنه كان هنا
    Se o trouxermos sem provas, ele pode nunca admitir. Open Subtitles إذا أحضرناه من دون دليل, فمن المحتمل أنه لن يقر بذلك.
    Porque se o fizesse, tinha de admitir que não controla nada disto e prefere vaguear pelos corredores do que encarar isso. Open Subtitles سوف يكون عليه ان يقر انه لا يستطيع ان يتحكم في اي من هذا و سوف يفضل التجول في الممرات على ان يواجه ذلك
    Boa, Ossos. Já ninguém vai admitir que tem os lençóis do Beaver. Open Subtitles تلك مقولة جيدة يا (بونز), الآن لن يقر أي أحد منهم أنهُ أخذ اغطية للـ (قندس)
    Encontrou uma testemunha além de fazê-lo admitir o falso álibi. Open Subtitles وجدت لـ(والت) شاهداً, و جعلت (ستيفن) يقر بأن دليل براءته كان كذبه, أحسنت صنعاً, (أركادي)
    - Não nos podemos dar ao luxo... - O Dan falou com a equipa. Ninguém admitiu nada. Open Subtitles تحدث (دان) مع أفراد الفريق لم يقر أحد بشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus