Dört oğulları ve bir kızları vardı. Biz de onlara yaşayacakları bir yer bulmaya çalıştık. | TED | كان لديهم 4 أبناء وابنة لذلك تسابقنا لنجد لهم مكان يعيشوا فيه |
Fildes'in en büyük oğlu, Phillip, kısa süren bir hastalık sürecinden sonra Noel'de, 9 yaşındayken öldü. | TED | أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير. |
ABD'de günümüzde, kendi kuşağım içinde çocuk felciyle felç kalan birkaç kişiden biriyim. | TED | وبين أبناء جيلي، أنا واحدة من القليلين في الولايات المتحدة المتعايشين مع العجز بسب شلل الأطفال حتى يومنا هذا. |
Bu masada olmamın tek sebebi Sons of Anachy'yi Charming'den def etmek için adama ihtiyacımın olması. | Open Subtitles | سبب وجودي على هذه الطاولة هو حاجتي لبعض الرجال الأقوياء لإخراج عصابة أبناء الفوضى من شارمينغ |
1924'de Harlem'de doğdu ve dokuz çocuğun en büyüğüydü. | TED | وُلد في حي هارليم بنيويورك عام 1924، الابن الأكبر لتسعة أبناء. |
En azından Mitra'nın Evlatları onu bize karşı kullanamayacak. | Open Subtitles | على الأقل لن يكون بأمكان أبناء ميثرا أستخدامه ضدنا |
Burada sadece benim çocuğum var. Adam "atla" dediğinde atladım tabii. | Open Subtitles | أنا الوحيد هنا الذي لديه أبناء لذا كنت أطيع أوامر هذا الرجل |
Ama bu yıl dönümünün özel olmasını istiyorum. çocuklar ve suçlular olmadan. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أجعل هذه الذكرى السنوية مميزة، لا أبناء ولا مجرمين.. |
Hayır. Javed'in çocuklarını bırakamayız, demek istediğim... böyle bir yerde bırakamayız. | Open Subtitles | لا لن نستطع ترك أبناء جافيد هكذا أقصد فى مكان كهذا |
Hızla uçabilen, Kuzey Rüzgarının oğulları, Boread'lar. | TED | الـبوريدس، أبناء إله الرياح الشمالية الذين بمقدورهم الاندفاع بقوة في الهواء. |
Bu yüzden, bir oğul bırakacağım, sonra onun da oğulları olacak. | Open Subtitles | لذا , سأترك إبنا ورائى الذى سينجب تباعا أبناء آخرون |
Batmış olmasından korkuyoruz, ve... bu çok utanç verici, ama... subaylarımızın bazıları üst düzey yöneticilerimizin... oğulları. | Open Subtitles | نحن نخشى أن تكون قد غرقت .. إنهذامحرججداً لكن. العديد من الضباط أبناء لمسئولين من مستوى عالي |
Adamın oğlu üç kilometere ötedeki inek ahırında yaşamaya zorlanmış. | TED | تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر. |
Burada kral oğlu kimliklerini zırhın arkasında saklayan birçok adam var. | Open Subtitles | سترى العديد من أبناء الملك مختفين وراء دروعهم |
- Önce çocuk yapmak lazım. | Open Subtitles | واحد يجب أن يكون لديه أبناء قبل آخر يكون لديه أحفاد. |
Geçen hafta Sons of Anarchy'yi Nevada'ya kadar takip ettim. | Open Subtitles | أبناء الفوضى تعقبت إلى "هندين هيلز ، نيفادا" الاسبوع الماضي |
Soran olursa, 11 kız 5 erkek çocuğun var. | Open Subtitles | إن سأل أحد قولي إن لديك 11 ابنة و5 أبناء |
Çünkü daima Tanrı'nın Evlatları olarak kalmalı,.. | Open Subtitles | لأنّه يحل علينا دائمًا أن نكون أبناء الله |
Tam altı çocuğum var ve onlar için canımı veririm. | Open Subtitles | ابتعد عنه، ابتعد عنه لدي سته أبناء واتمني أن اموت من أجل كل واحد منهم |
Ekonomik algısı yüksek, aklı bilime çalışan ve yogada usta olacak çocuklar yetiştirmenize kılavuzluk eden kitaplar var. | TED | هناك كتب لتنشئة أبناء اقتصاديين وأبناء ذوي عقول علمية وابن بارع في اليوغا |
Eğer gazeteciniz haklıysa, ...bu ketum orospu çocuklarını adalete teslim etmek için yasal bir görevimiz ve ahlaki bir zorunluluğumuz var. | Open Subtitles | ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة |
Ve araştırma şunu belirtiyor: Tecavüz, zina, gayrimeşru çocukların, ve hatta madde bağımlılığı, fuhuşun yüzdesi kadınların araba kullandığı ülkelerde, kadınların araba kullanmadığı ülkelere göre daha fazla olduğunu belirtiyordu. | TED | وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات، والدعارة في الدول التي تقود فيها النساء السيارات هي نسب أعلى عن الدول التي لا تقود فيها النساء السيارات. |
Bu tren seti Bay Fielder'in çocuklarının yapamayacağı kadar karmaşık görünüyor. | Open Subtitles | هذا القطار معقد جدا ليتم بنائه عن طريق أبناء السيد فيلدر |
... ve geride bir varisim, bir oğlum olmadığı için, ölümümden sonra, sahip olduğum her şeyi, krallığımı, hüzün ve utanç kaynağım olan bu salonu, ve hatta sevgili kraliçem, Wealthow'umu, ... | Open Subtitles | ولأنه ليس لدي وريث ليس لدي أبناء أنا اوصي بعد موتي |
Tatlım. 24 ve 18 yaşında çocuklarım olması mümkün mü? | Open Subtitles | حبيبتي، هل يُعقل أن لدي أبناء في عمر الـ24 والـ18؟ |
Yani dört tane evlatlık Çocuğunuz var. | Open Subtitles | أَعْني، عِنْدَكَ أربعة أبناء بالرّضاعةِ. |
Ejderin oğullarının kökleri çok eski ve derinlere dayanıyor. | Open Subtitles | سلالة أبناء التِنِّيِّنْ قديمة جداً ويجري حبها في عروقهم |