"أحداً" - Traduction Arabe en Turc

    • birini
        
    • biri
        
    • birinin
        
    • birine
        
    • birisi
        
    • biriyle
        
    • birileri
        
    • birilerini
        
    • birisini
        
    • var
        
    • birisinin
        
    • kimseyle
        
    • hiç
        
    • kimseye
        
    • kimsenin
        
    Ah, gülünç olma. Sen elbiseni yırtan birini öldürür müydün? Open Subtitles .لا تكن مضحكاً أتقتل أحداً لمجرد أنه مزق ملابسك ؟
    Evet, tabi. Kendini bizim için riske atacak birini bul bakalım. Open Subtitles لن تجدي أحداً منهم .مستعدٌ لئن يعرّض نفسه للخطر من أجلنا
    Vücudumun içi hakkında bunu söyleyen biri daha önce hiç olmamıştı. Open Subtitles لم أسمع أحداً من قبل يتحدث هكذا بشأن جسدي من الداخل.
    Jack Sommersby olduğunu iddia eden biri onu öldürmeye çalışmış. Open Subtitles قالوا أن أحداً يدعى جاك سميرز بي حاول أن يقتله
    Neden sizin seks oyunu topluluğunuzdan birinin... onu öldürdüğünü düşündüğümüzü anlıyor musun? Open Subtitles لذا أنتِ تفهمين لمَ نظنّ أنّ أحداً من مجتمع لعبة الجنس قتله
    Bugün birine ateş edeceğim ve bu kişinin sen olmasını tercih ederim. Open Subtitles أنا أرغب في أن أردي أحداً اليوم, و أفضل لو كان أنت.
    Gerçekte, birisi televizyonu açar açmaz, diğer odaya geçiyorum ve okumaya başlıyorum. TED في الواقع ، حالما يقوم أحداً بتشغيله، أذهب إلى الغرفة الأخرى وأقرأ.
    Daha önce hiç kredi kartlarını alfabetik sıraya koyan biriyle tanışmamıştım. Open Subtitles لم أقابل أحداً من قبل يرتب بطاقاته الإئتمانية حسب الحروف الأبجدية.
    Daha önce topları benim kadar hevesli kovalayan birini görmediklerini söylediler. Open Subtitles قالوا إنهم لم يسبق وأن رأوا أحداً يلاحق الكرات بذلك النشاط
    -Dürüst olayım, henüz şu ana kadar riske değecek birini bulamadım. Open Subtitles بصراحة, لم أجد أحداً يستحق أن أخاطر بذلك معه حتى الآن
    Hatırladığım kadarıyla en son elinde bir silah varken birini öldürmüştün. Open Subtitles ربما أفعل على ما أذكر آخر مرة أمسكتي سلاحاً قتلتي أحداً
    Eğer babam içeride birini yakalayacak olursa onu kıyma yapacağını söylemişti. Open Subtitles أبي قال بأنّه إذا علم بوجود أحداً في الداخل سيكون ميتاً
    Eminim Home Depot'a bakıp iş için daha uygun birini bulabilirim. Open Subtitles متأكدة أنه بجولة قصيرة بالسوق التجاري المجاور سأجد أحداً ملائماً للمنصب
    O heriflerden biri hayatta kimseye zararı dokunmayan Bud Philpot'u vurdu. Open Subtitles واحدٌ من هؤلاء الأوغاد قتل بَد فيلبوت الذي لم يؤذِ أحداً
    Çünkü üçüncü perde için kostümüm yok. Çünkü biri bitirmedi! Open Subtitles لأني ليس لي زي للمشهد الثالث لأن أحداً لم ينهيه
    Sana biri o şansı verse, sen de onları korumaz mısın? Open Subtitles الآن إذا أحداً ما أعطاك تلك الفرصة ألن تقوم بحمايته أيضاً
    Yanındakilerden birinin gay olduğunu öğrenmişse ne yapmış olabileceğini söylemeye gerek yok. Open Subtitles فإن عرف أنّ أحداً من أتباعه شاذّ فلا حديث عن ما سيفعله
    Ne zaman birine manastırdan bahsetsem, hapisten çıkmış muamelesi görüyorum. Open Subtitles كلما أخبرت أحداً أين كنت، يتصرفون وأنني خارجة من السجن.
    Sanki birisi dev bir müzik setini son ses açmıştı. Open Subtitles وكأن أحداً مـا رفع صوت مسجلتة العملاقة إلى أقصى حد
    Yeni biriyle görüşmeden önce genellikle bir yer sarsıntısı olması gerekiyor. Open Subtitles عادةً قبل أن تقابل أحداً جديداً ينبغي على الارض أن تتحرك
    İyi misin? İyiyim, iyi. Anne, beni soran birileri oldu mu? Open Subtitles أنا بخير، بخير يا أمي، هل كان أحداً يسأل عني ؟
    Federaller davayı üstlendi ve yardım için merkezden birilerini alacaklar. Open Subtitles الفيدراليين سوف يأخذون القضيه وسوف يأخذون أحداً من الداخل للمساعده
    Onun bir güvenlik tehdidi olduğunu söylediler. Kesin emin olmasalar birisini öldürtmezlerdi. Open Subtitles لقد قالوا أنها تهديد أمني، لن يختاروا أحداً إن لم يكونوا متأكدين
    Üzgünüm evladım ama kimseyi içeri almamam için emir var. Open Subtitles أسف بني،لكن لدي آوامر أن لا أدع أحداً في الليل
    Hep birisinin gelip kapıyı açacağını ve beni... bu karanlık odadan çıkartacağını düşünüyorum. Open Subtitles أبقى أُفكِر أنَ أحداً ما سيفتَح باباً و يُخرِجَني مِن هذه الغُرفَة المُظلمَة
    Ve benimle çikmani istedigim için degil. - kimseyle çikmani istemedigim için. Open Subtitles ‫نعم، وليس لأنني أريدك ان تواعدني ‫لكن لا أريدك أن تواعد أحداً
    hiç kimseyi aramazsa daha iyi olur. Lütfen sorun çıkarmayın. Open Subtitles يُفضل أن لا تخبر أحداً افعل ما تؤمر به فقط
    Bir ay içinde her şey düzelir. kimseye ihtiyacımız olmaz. Open Subtitles في غضون شهر سنكون بخير حال لن نحتاج أحداً آخر
    -Sana kimsenin yardım etmesini istemiyorum.. O puroları içerken,dolapta kimse bana yardım etmedi. Open Subtitles ‫لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك ‫لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus