| Kuşatma altına alınacak, topraklarının çoğunu kaybedecek ve ne Batı Şeria'ya ne de Kudüs'e ulaşma özgürlüğüne sahip olmayacaklardı. | TED | كانوا في طريقهم ليحاصروا، وتفقد الكثير من أراضيهم وليس لديها حرية الوصول ، إما إلى الضفة الغربية أو القدس. |
| Ama eninde sonunda ya onlar ya bendim ve ben kendimi seçtim. | TED | ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي. |
| Konu ya mantığınızın kalitesi ya da mantığınızla iletişim kurabilme becerinizdir. | TED | هو إما مساو لكفاءة منطقك أو هو قدرتك على توصيل المنطق. |
| Sanki Emma senden istese sen yapmazmışsın gibi. | Open Subtitles | تبدو وكأنك كنت لترفض لو طلبت منك إما تلك الأفعال |
| ya da gözü bir tehdidi görsel olarak veya skoplarından birinde algılar algılamaz pilotun düşünce itkileri, tehdide füze yolluyor. | Open Subtitles | أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر |
| ya sen Mısır'ı yok edeceksin yoksa Mısır seni yok edecek. | Open Subtitles | إما أنك ستقضى على مصر أو مصر هى التى ستقضى عليك |
| Sonuç olarak bulduğunuz cevap altı ya da yedi basamaklı bir sayı olmalı. | TED | إذاً ستحصلون على جواب إما من ست خانات أو من الممكن سبع خانات. |
| Popüler medyada dövme, çoğunlukla ya tehlike ve sapkınlık işareti ya da modaya uygun gençlik hevesi olarak gösterilir. | TED | غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية |
| Enfeksiyonu önleme, insanları koruyarak ya da sivrisinekler yok edilerek yapılabilir. | TED | حسنًا، منع العدوى يكون إما بحماية الناس أو القضاء على البعوض. |
| Burada kişiler, ellerinin sanal gerçeklikteki versiyonlarını görüyorlar, elleri kalpleriyle aynı tempoda ya da farklı tempoda kırmızı olarak yanıp sönüyor. | TED | وهنا، يرى الناس نسخة افتراضية مصورة لأيديهم ، التى تومض بالأحمر و تنطفئ، إما بنفس وقت نبضات القلب أو بوقتٍ آخر. |
| İlk adım, tartışmanın şartlarını genişletmek ya bu ya şu ikilem çerçevesinden uzaklaştırmak. | TED | الخطوة الأولى هي توسيع شروط النقاش بعيدًا عن إطار إما هذا أو ذاك. |
| Bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. | TED | في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية. |
| ya evlen onunla ya da açıkla her şeyi ona. | Open Subtitles | عليكِ أن تختاري إما أن تتزوجينه أو تصارحينه بكل شيء |
| ya su çok kirli, ya da biz çok uzaktayız. | Open Subtitles | إما أن تكون المياة قذرة للغاية أو أننا بعيدون جداً |
| İşte şimdi ya bilinmeyene ya da en büyük tarih kitabına iniyoruz. | Open Subtitles | الآن، إما سنكون في طي النسيان وإما سندخل التاريخ من أوسع أبوابه. |
| - Aslında Emma'yı çok severim. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا قلت هذا أنا أحب إما فى الواقع |
| Hayatını veya hazinesini kurtarmak için kaçarken ölen bir korsanla karşı karşıyayız. | Open Subtitles | لدينا قرصان إما يهرب بحياته أو بحثاً عن كنز لنفتح هذا ونكتشف |
| Bu durumdan siz de karlı çıkmaya bakın, yoksa burayı yıkarım. | Open Subtitles | بوسعك إما أن تحقق ربحاً من هذا أو أن يتم تحطيمك. |
| İster bilinçli bir etmen bu hesaplamayı yapıyor olsun, ister de bilgisayar yorumlamasını kabul edecek küçük bir mekanizması olsun. | TED | إما الكائن الواعي هو ما يقوم بالحساب أو هو يمتلك آلية تسمح بالتفسير الحسابي |
| Genç kuşlar aç kalmak ya da düşmanla birlikte dalmak arasında seçim yapmalı. | Open Subtitles | لدى الأطيش الصغير اختياراً مروّعاً إما المخاطرة بالغوص مع العدوّ، أو الموت جوعاً |
| Hiçbir şey aynı anda hem iyi hem de kötü olamaz. | Open Subtitles | آسف لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً كما نعتقده للوهلة الأولى |
| ya başımız belaya girmez yada kendimizi öldürürüz dedin mi? | Open Subtitles | ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟ |
| Bütün arkadaşlarım ya evli ya gay yada her ikisi. | Open Subtitles | كل صديقاتي المدرسات إما متزوجات أو شواذ, أو الاثنين معاً |