Sana daha önce de söylemiştim, kendisi dünyanın en zararsız insanıdır. | Open Subtitles | ولكنى اخبرتك من قبل, انه اكثر رجل مسالم فى هذه الدنيا |
Sana söylemiştim, en parlak zamanı UFA'yla birlikte savaş yılları sırasındaydı. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان افضل اوقاتها كانت اثناء الحرب ضد الإتحاد السوفيتي |
Daha öncede söyledim ! Orayı kiraladım, karımdan da ayrıldım. | Open Subtitles | لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي |
Lütfen, geri çekilin. Gerçi çekilmeniz gerektiğini iki kere söyledim | Open Subtitles | من فضلك فولكس تراجع لقد اخبرتك للتو مرتين ان تتراجع |
Tüm bunlar yansa da olur. Ama sana saati unutma demiştim. | Open Subtitles | اشياء كثيرة اخبرتك ان تحضريها ولكني نبهتك بالاخص ألا تنسي الساعة |
-Eğer sana dedim mi, gülüşün, Hazard gün batımı kadar tatlı. | Open Subtitles | هل اخبرتك ان الجو جميل جدا وكذلك الشمس بمقاطعة هازارد ؟ |
Sana planlarım olduğunu söylemiştim. Bana, seni dahil eder miyim diye sordun. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك |
Sana söylemiştim, Colleen, Böyle yapacağına evde kalsan daha iyiydi. | Open Subtitles | اخبرتك كولين , اذا كنتي ستنسحبي كان عليك البقاء بالمنزل |
Ama bağırsaklarımı çalıştırmam gerekiyor ki bunu zaten size söylemiştim. | Open Subtitles | اريد فقط ان اخرج مافي أمعائي ، وقد اخبرتك بذلك |
Böyle söylemelisin çünkü artık benden ne istersen yapacağımı söylemiştim. | Open Subtitles | قل هذا تذكر أنني اخبرتك أنني سأفعل اي شيء تريده |
Langırt masasının striptizcilerden daha iyi bir yatırım olduğunu söylemiştim sana. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان منضدة كره القدم كان استثمار افضل من المتعريات |
Jesse sana yüz kez söyledim, bu o anlama gelmiyor. | Open Subtitles | لقد اخبرتك يا جيسي 18 مرة هذا ليس ما اعنيه |
Babamın kim olduğunu söyledim. Sizce CTU'dan birini yollarlar mıydı? | Open Subtitles | اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل |
Sana söyledim. Biz sadece aynı yöne giden iki kişiyiz. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه |
Sana 20 kere söyledim. "Onaylanmıştır" ibaresi olmadan bu raporu göndermemelisin. | Open Subtitles | اخبرتك 20 مرة لا ترسل هذا التقرير بدون عنوان معتمد عليه |
Bu giydiğin yakışmış. Dün giyip bana gösterdiğinde de öyle demiştim. | Open Subtitles | هذا يبدو جيد , لقد اخبرتك هذا بالأمس عندما اريتنى اياة |
Geçen hafta sana söylediğim şey yarın başlıyor, ben de bunu hatırlatayım dedim. | Open Subtitles | اردت تذكيرك انه بدءاً من الغد ذاك الامر الذي اخبرتك به الاسبوع الماضي |
O çocukla ilk benim tanıştığımı da söyledi mi? | Open Subtitles | هل اخبرتك اننى قابلته اولا قبلها ؟ لا, لا اعتقد انها ذكرت هذا |
Sana Dediğim gibi, o gerçekten çok aptal bir ördek. | Open Subtitles | لكن عندها , كما اخبرتك انها بطة غبية جدا جدا |
Suzy Shaw'un bana dediğini, sana anlattım mı? Yakalandı. Hey, ne yapıyorsun? | Open Subtitles | هل اخبرتك ما قالتلي سوزي شاو كشف امرك ما الذي تفعله ؟ |
Sana hiç hiperaktif sorumluluk hislerin olduğunu söylemiş miydim ? | Open Subtitles | هل اخبرتك من قبل انه لديك حس مفرط بالمسؤولية ؟ |
Eğer bir kere daha"beş, altı, yedi, sekiz" dersen,bırakırım.İşte söylüyorum. | Open Subtitles | اذا تقول خمسة ستة سبعة ثمانية سأترك هذا لقد اخبرتك |
Söyle, çünkü eğer ben önce söylersem bunu oyun zannetmenden korkuyorum. | Open Subtitles | اخبرني لاني ول اخبرتك انا اولا اخشى ان تعتقد انها لعبة |
Hasta olduğumu söyleyip, senden yardım istesem tedavi planı yapmak için gün belirleyelim desem bu sefer de yalan söylediğimi düşüneceksin. | Open Subtitles | ان اخبرتك أنني أظن انني مريض و انني بحاجة للمساعدة و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر ستفترض أنني أكذب |
O serseriyi yarım raunt ayakta tuttuğumu söylesem ne dersin? | Open Subtitles | ما رايك لو اخبرتك اننى لم اضربه لمده نصف جوله |