Sana hepsinden yolladım ama birine bile cevap vermedin... Çok kaba. | Open Subtitles | ارسلت كل هذه ولم أستلم منك أي رد , غير مهذب |
Zaten yardımlarını istediğimiz bir mesaj yolladık. Şimdilik hiç cevap gelmedi. | Open Subtitles | لقد أرسلنا لهم رسالة نسألهم المساعدة لم نتلقى أي رد منهم |
Ve bunu yapmamın doğru olmadığını belirten acımasız bir tepki aldım. | TED | وكان لدي رد فعل غريزي بأن هذه طريقة خاطئة لتحقيق ذلك. |
Red Hook, Brooklyn'deki Riviera Şeker Fabrikası'nda çekildi. | TED | لقد تم إلتقاط هذه في مصنع الريفيرا للسكر في رد هوك، بروكلين. |
Telefonu aç Derek. Seninle konuşmalıyım. | Open Subtitles | ديريك رد على الهاتف انا احتاج ان اتحدث لك |
Tek umudum sadece bunu bir gün tekrar geri ödemek. | Open Subtitles | أملي الوحيد، هو أن يأتي يوم ما أستطيع رد الدين |
Eğer iyi bir şekilde ifade edebilecekseniz en iyi yanıt muhtemelen odur. | Open Subtitles | هذا على الأرجح أفضل رد إن كنت تملك طريقة جيدة لقولبت الأمر |
İltihap cevabı, parçayı damara sokup serbestçe dolaşmasına neden olabilir. | Open Subtitles | رد فعل يمكن أن يدخلها في الشريان و تتحرك بسهولة |
Evet mektup göndermişsiniz. Ama sadece sizin şartnamenizi, cevap almamışsınız. | Open Subtitles | لقد بعثت خطاباً أجل ولكن وفقاً لملفك لم تتلقي رد |
İsyancı birlikleri, saldırılara bubi tuzakları ve intihar bombacılarıyla cevap verdi. | Open Subtitles | فى رد فعل, قامت مجموع من المتمردين بموجة من الهجوم بالمتفجرات |
Konuşamıyor, hareket edemiyor, hiçbir sorumuza net bir cevap alamıyoruz. | Open Subtitles | و لا يمكننا الحصول على رد جليّ ، لأيّ سؤال. |
Sizin de bildiğiniz gibi, onlardan cevap gelmesi yıllar alabilir. | Open Subtitles | للحصول على رد منهم يمكن أن يأخذ عاماً كما تعلم. |
Aşırı bir tepki vermen halinde, bunlar seni kendinden koruyacaktır. | Open Subtitles | هذه ستحميك من نفسك لو بدر منك رد فعل عنيف |
Belki ama olan her ne ise gösterdiği tepki pek tutkulu olmamış. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
Adamın bıçağı vardı ! Aşırı tepki gösterdiğimi sanmıyorum ! | Open Subtitles | الرجل معه سكين لا أعتقد بأني أبالغ فى رد فعلى |
Dük Red'in siyasete girmesini talep eden? | Open Subtitles | سيدي الرئيس، هل تود أن ترى دوق رد في السياسة؟ |
Neler döndüğünü öğrenmem gerek bu yüzden aç şu siktiğim telefonu. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يجري، لذا رد على الهاتف. |
Borçlarını geri ödemekte ciddiysen ilk 100 içecek senden olur. | Open Subtitles | اذا كنت جاداً بشأن رد الدين اول 100 جولة عليك |
Eğer iyi bir şekilde ifade edebilecekseniz en iyi yanıt muhtemelen odur. | Open Subtitles | هذا على الأرجح أفضل رد إن كنت تملك طريقة جيدة لقولبت الأمر |
İltihap cevabı, parçayı damara sokup serbestçe dolaşmasına neden olabilir. | Open Subtitles | رد فعل يمكن أن يدخلها في الشريان و تتحرك بسهولة |
Nazik davetine karşılık vermenin en iyi yolu, konuklarını eğlendirmek sanırım. | Open Subtitles | لايوجد افضل من رد كرمك على دعوتى , سوى اسعاد ضيوفك |
Bugün açık hava alışveriş merkezi için kent planlama komisyonundan haber bekliyoruz. | Open Subtitles | واليوم ننتظر رد من هيئة التشيد والبناء على المركز التجارى |
Yeni CEO'muzu davet ettim, ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez tepkisi şu oldu: "Hadi bunu gerçekleştirelim. | TED | دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة: : “هيا فلنفعلها” |
Sarımsak, kutsal su ve bazı kurşunlara karşı gösterilen alerjik bir reaksiyon. | Open Subtitles | رد فعل سيئ لبعض الرصاص و بعض الماء المقدس و بعض الثوم |
Rorschach lekelerinin neyi temsil ettiği sorulduğunda, hasta şöyle dedi: | Open Subtitles | وعندما سئل عن لوحات الحبر وما الى ذلك المريض رد: |
Naçizane teşekkür ederim, ekselansları ancak... söylemek zorundayım ki yaptığınız iyiliğin karşılığını ülkeme karşı düşmanca bir fiil yaparak ödeyecek değilim. | Open Subtitles | أشكرك بكل تواضع يا صاحب الجلالة، لكنني ملتزم بإبلاغك بإنني لا استطيع رد جميلكم بأي عمل عدائي ضد بلادي |
Benim aklıma gelen kelimeler intikam, ödeşme, mektup zarfı. | Open Subtitles | الكلمات التي تمر في عقلي هي: الانتقام، رد الدين، الرسالة |
Yaşamda öyle kilometre taşları vardır ki nihai oyunumuzdan bile çok ses getiriler. | Open Subtitles | هناك بعض المعالم فى الحياة التى تتطلب منا رد أقوى من دورنا النهائى |