"سيكون من" - Traduction Arabe en Turc

    • olacağını
        
    • olurdu
        
    • çok daha
        
    • en
        
    • etmek
        
    • olurum
        
    • olabilir
        
    • olacak
        
    • iyi olur
        
    • için bir
        
    • olacaktır
        
    • zor
        
    Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Böyle bir tanrı insanlığın yüce ideallerine kıyasla ahlaken daha aşağıda olurdu. TED فمثل هذا الرب سيكون من الناحية الخلقية أدنى من المثل العليا البشرية.
    Herkes babamın yanına taşınmamın benim için en iyisi olacağını düşündü. Open Subtitles و الجميع ظن انه سيكون من الافضل ان ابقي مع والدي
    Eğer tüm gücünün farkında olsaydı, onu idare etmek çok zor olurdu. Open Subtitles فلو عرف قوته الحقيقية سيكون من الصعب على اى أنسان أن يحكمه.
    Menajer benim. Seni temsil etmeme izin verirsen, memnun olurum. Open Subtitles أنا مدير الأعمال، سيكون من دواعي سروري إذا تركتني أمثلك
    House, bu herif zeki olabilir, ve eminim iyi bir içki arkadaşıdır. Open Subtitles هاوس.. هذا الرجل ذكي وبالتأكيد سيكون من الممتع أن نشرب البيرة معاً
    Ve bu durumda, insansız hava uçağının hasarını derinden inceleyerek, bu silahı kimin gönderdiğini söylemek çok zor olacak. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Bir süre sessiz kalman akıllıca olur. Daha iyi olur. Open Subtitles أنه من الحكمة أن تبقى هادئا لفترة سيكون من اﻷفضل
    Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles سيكون من ميزة تكتيكية بالنسبة لنا ؟ ؟ هل تظنين ذلك ؟
    Komünist bir yemeği totaliter bir şarapla sunmanın incelik olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت انه سيكون من الجيد أن أقدم طبق شيوعى ونبيذ أستبدادى.
    Bu su balonlarıyla neler olacağını izlemenin harika olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقد انه سيكون من الممتع رؤيه ما يحدث لبالونات المياه
    Ah, o bizim şeref konuğumuz, bir tabak çorbada boğulsaydı, çok ayıp olurdu. Open Subtitles أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء
    Kadının nerede olduğunu bilsek çok iyi olurdu. Nerede saklandığını. Open Subtitles سيكون من الجيد أن نعرف من أين أتت وأين تختبئ
    Bu, senin bir seferde kabul edebileceğinden çok daha fazla. Open Subtitles سيكون من الصعب عليك أن تتقبل كل شئ دفعة واحدة
    Cep telefonu taşısaydın seni bulmak çok daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من السهل كثيراً العثور عليك إذا حملت هاتفاً نقالاً
    Dünyadaki en yetenekli küçük kızın babası olduğumu düşünmem yanlış mı olur sence? Open Subtitles هل سيكون من الخاطيء أن أقول إني والد الفتاة الأكثر موهبة في العالم؟
    Anlaşmayı imzalamazsa onun güvenilirliğini yok etmek çok çok zor hale gelir. Open Subtitles اذا لم توقّع على الأوراق, سيكون من رابع المستحيلات أن نحطّم مصداقيّتها
    Yoldaşlarım, sizi masum çocuklarmışsınız gibi... güven verip kandırırsam, kötü bir komünist olmuş olurum. Open Subtitles سيكون من الخاطىء لشيوعي أن يواسيكم كالأطفال.
    Kocalarımın senin için hissettikleri senin için çok sağlıklı olabilir. Open Subtitles شعور زوجى نحوك الأن أظن أنه سيكون من الصحى لكى
    Eğer bizi bu açık alanda yakalarlarsa, tepeye tırmanmak zor olacak. Open Subtitles لو هاجمونا هنا فى هذا الخلاء سيكون من الصعب صعود التلال
    Oh, hadi ama, Peter.İçerde birkaç piliç olması daha iyi olur. Open Subtitles بربك .. بيتر سيكون من الجيد أن نحظى ببعض الفتيات هنا
    Biraz daha paranı almak da benim için bir onur olacak. Open Subtitles و سيكون من الشرف لي ايضاً ان اخذ المزيد من نقودكم
    Üçümüz de bıyıklı olduğumuz için bizi tanıması çok zor olacaktır. Open Subtitles المشكلة ان جميعنا نمتلك شاربا سيكون من الصعب عليها أن تميزك
    Ama bir de yoğun meme dokusunda teşhisin ne kadar zor olduğunu düşünün. TED ولكن تخيلوا لكم سيكون من الصعب اكتشاف الورم في الجزء الكثيف من الثدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus