Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. | TED | وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير. |
Böyle bir tanrı insanlığın yüce ideallerine kıyasla ahlaken daha aşağıda olurdu. | TED | فمثل هذا الرب سيكون من الناحية الخلقية أدنى من المثل العليا البشرية. |
Herkes babamın yanına taşınmamın benim için en iyisi olacağını düşündü. | Open Subtitles | و الجميع ظن انه سيكون من الافضل ان ابقي مع والدي |
Eğer tüm gücünün farkında olsaydı, onu idare etmek çok zor olurdu. | Open Subtitles | فلو عرف قوته الحقيقية سيكون من الصعب على اى أنسان أن يحكمه. |
Menajer benim. Seni temsil etmeme izin verirsen, memnun olurum. | Open Subtitles | أنا مدير الأعمال، سيكون من دواعي سروري إذا تركتني أمثلك |
House, bu herif zeki olabilir, ve eminim iyi bir içki arkadaşıdır. | Open Subtitles | هاوس.. هذا الرجل ذكي وبالتأكيد سيكون من الممتع أن نشرب البيرة معاً |
Ve bu durumda, insansız hava uçağının hasarını derinden inceleyerek, bu silahı kimin gönderdiğini söylemek çok zor olacak. | TED | وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات. |
Bir süre sessiz kalman akıllıca olur. Daha iyi olur. | Open Subtitles | أنه من الحكمة أن تبقى هادئا لفترة سيكون من اﻷفضل |
Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, sizce de öyle değil mi? | Open Subtitles | سيكون من ميزة تكتيكية بالنسبة لنا ؟ ؟ هل تظنين ذلك ؟ |
Komünist bir yemeği totaliter bir şarapla sunmanın incelik olacağını düşündüm. | Open Subtitles | ظننت انه سيكون من الجيد أن أقدم طبق شيوعى ونبيذ أستبدادى. |
Bu su balonlarıyla neler olacağını izlemenin harika olacağını düşündüm. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون من الممتع رؤيه ما يحدث لبالونات المياه |
Ah, o bizim şeref konuğumuz, bir tabak çorbada boğulsaydı, çok ayıp olurdu. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
Kadının nerede olduğunu bilsek çok iyi olurdu. Nerede saklandığını. | Open Subtitles | سيكون من الجيد أن نعرف من أين أتت وأين تختبئ |
Bu, senin bir seferde kabul edebileceğinden çok daha fazla. | Open Subtitles | سيكون من الصعب عليك أن تتقبل كل شئ دفعة واحدة |
Cep telefonu taşısaydın seni bulmak çok daha kolay olurdu. | Open Subtitles | سيكون من السهل كثيراً العثور عليك إذا حملت هاتفاً نقالاً |
Dünyadaki en yetenekli küçük kızın babası olduğumu düşünmem yanlış mı olur sence? | Open Subtitles | هل سيكون من الخاطيء أن أقول إني والد الفتاة الأكثر موهبة في العالم؟ |
Anlaşmayı imzalamazsa onun güvenilirliğini yok etmek çok çok zor hale gelir. | Open Subtitles | اذا لم توقّع على الأوراق, سيكون من رابع المستحيلات أن نحطّم مصداقيّتها |
Yoldaşlarım, sizi masum çocuklarmışsınız gibi... güven verip kandırırsam, kötü bir komünist olmuş olurum. | Open Subtitles | سيكون من الخاطىء لشيوعي أن يواسيكم كالأطفال. |
Kocalarımın senin için hissettikleri senin için çok sağlıklı olabilir. | Open Subtitles | شعور زوجى نحوك الأن أظن أنه سيكون من الصحى لكى |
Eğer bizi bu açık alanda yakalarlarsa, tepeye tırmanmak zor olacak. | Open Subtitles | لو هاجمونا هنا فى هذا الخلاء سيكون من الصعب صعود التلال |
Oh, hadi ama, Peter.İçerde birkaç piliç olması daha iyi olur. | Open Subtitles | بربك .. بيتر سيكون من الجيد أن نحظى ببعض الفتيات هنا |
Biraz daha paranı almak da benim için bir onur olacak. | Open Subtitles | و سيكون من الشرف لي ايضاً ان اخذ المزيد من نقودكم |
Üçümüz de bıyıklı olduğumuz için bizi tanıması çok zor olacaktır. | Open Subtitles | المشكلة ان جميعنا نمتلك شاربا سيكون من الصعب عليها أن تميزك |
Ama bir de yoğun meme dokusunda teşhisin ne kadar zor olduğunu düşünün. | TED | ولكن تخيلوا لكم سيكون من الصعب اكتشاف الورم في الجزء الكثيف من الثدي |