Demek istediğim, gördüğün şeyi gördün ama bu, bizden başka kimseyi ilgilendirmez. | Open Subtitles | اعني انت شاهدت ما شاهدته لكنه ليس شان احد هل تفهم ؟ |
Tamam, hiç ses duydun mu yada hayalet gördün mü? | Open Subtitles | هل سمعت أي أصوات غريبة أو شاهدت أي نشاطات طيفية؟ |
Bu saçma gelebilir ama A Place in the Sun'ı izledin mi? | Open Subtitles | ربما يبدو هذا سخيفاً لكن هل شاهدت فلم مكان في الشمس ؟ |
Bir filmde görmüştüm, adamın biri kedinin kıçına çatapat sokmuştu. | Open Subtitles | شاهدت فيلماً حيث قام رجلاً بإقحام مفرقعات فر مؤخرة قطة |
Hiç devrilmiş bir eşya, kırık bir cam veya mücadele izi gördünüz mü? | Open Subtitles | هل شاهدت أي أثاث تم تحريكه أو زجاج مكسور أو أي علامة للمقاومة؟ |
Pencereden baktığı zaman aynı adamı tişörtü yanarken koşar durumda görmüş. | Open Subtitles | ونظرت للنافذة حيث شاهدت نفس الرجل يركض من القبو وقميصه يحترق |
Yüzünde barut yanığı olan bir adam gördün mü? | Open Subtitles | هل شاهدت شخصا محترق الوجه من اثر البارود ؟ |
Arkadaki ilk okuldaki tahtayı gördün mü? | Open Subtitles | هل شاهدت ذاك اللوح الأسود في المدينة الابتدائيّة؟ |
Konuştuğum güzel kızı gördün mü? | Open Subtitles | هل شاهدت تلك الفتاة الجميلة التي كنت اتحدث معها ؟ |
Sen yapılışından beri evi izledin. Benim daha önemli işlerim vardı. | Open Subtitles | -أنتِ شاهدت البيت منذ بنائه , أنا لدي أشياء أفضل لأفعلها |
Çünkü yorucu. - Alp birliklerinin geçişini izledin mi? - Tabii ki. | Open Subtitles | مسيرتنا كانت جيدة أيضا هل شاهدت مشاة جبال الألب ؟ |
Dün akşam PBS'deki programı izledin, Kalp Krizi Şehri. | Open Subtitles | شاهدت ذلك في برنامج الليله الماضيه الشريان التاجي |
Geniş ekran bir televizyonun kutusunda oynayan çocuklar görmüştüm ve çalabilmek için o televizyonu kimin aldığını öğrenmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | شاهدت بعض الأطفال يلعبون على تلفاز كبير و حاولت معرفة من اشتراه حتى أرى إن كنت أتمكن من سرقته |
Askeri harekâttayken yalan makinesini alt eden üç farklı KGB ajanı görmüştüm. | Open Subtitles | عندما كنت في الجبهة شاهدت ثلاث عملاء للاستخبارات الروسيّة يخضعون كاشف الكذب |
Greg Gage: Zihin okuma. Bilim kurgu filmlerinde düşüncelerimizi okuyabilen böyle makineleri gördünüz. | TED | غريغ غيج: قراءة الأفكار، لقد شاهدت ذلك في أفلام الخيال العلمي؛ الآلات التي بوسعها قراءة أفكارنا. |
Şerif, bu adamlar görmüş! | Open Subtitles | أيها المأمور الجماعة التي بالخارج شاهدت ما حدث |
Sinekle avlanan bir balıkçının, oradan geçmekte olan parıltılı ceket giymiş bir kanocuya saldırıp boğmaya çalıştığını gördü bu gözler. | Open Subtitles | لقد شاهدت احد الصيادين يطير من الوادي الى النهر و يحاول و يغرق بالقارب فقط للمرور في يوم سترة جلو |
Ama çocuk babasını öldürürken onu net olarak gördüğünü söyledi. | Open Subtitles | لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. |
Koç bu kadınlarla gri minibüsünde yaklaşırken durup seyrettim ve adeta rahat bir odaklanma içinde dışarı çıktılar. | TED | وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر. |
Hiç hayvanat bahçesindeki aslanları seyrettin mi? | Open Subtitles | هل شاهدت في أيّ وقت الأسود في حديقة الحيوان ؟ |
Eşim benden habersiz yarım saatlik bir bölümünü izlemiş ve.. | Open Subtitles | ـ ومن دون علمي ، شاهدت زوجتي نصف ساعة من أحد الأشرطة ـ و .. |
Efendim, dün gece televizyondaki profesyonel futbol yarışmasını izlediniz mi? | Open Subtitles | سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟ |
Üç kez bu herifin kaslarını ve kıvırışını izledi. | Open Subtitles | أجل شاهدت هذا الرجل ثلاث مرات وهو يعرض عضلاته ويقفز حولها |
Polislik hayatımda 7 amirin soruşturularak görevinden alınmasına tanık oldum ve bu işin sağlayabileceği her türlü tuzaktan ve dümenden sağ çıktım. | Open Subtitles | لقد شاهدت سبعة رؤساء يتم التحقيق معهم منذ أن بدأت كشرطي ونجوت من كل خدعة وفخ يمكن لهذه المهنة أن تتسبب فيه |
Günlerce topallayarak yürüyüp haftalarca ağlamama rağmen, bu olay televizyonda gördüğüm tecavüz haberlerine benzemiyordu. | TED | بالرغم من عرجي لأيام وبكائي لأسابيع، لم تلائم هذه الحادثة أفكاري عن الاغتصاب مثل ما شاهدت على التلفاز. |
Ben gördüğümde neredeyse koltuğumdan düşüyordum. | TED | كنت على وشك الوقوع من على أريكتي عندما شاهدت هذا. |