Tommy Mizzone: Çok Teşekkürler. Burada olduğumuz için çok heyecanlıyız. | TED | تومي مزون: شكرا جزيلا لكم. نحن متحمسون جداً لوجودنا هنا. |
Hepsi bu kadar Teşekkürler. Sayın Yargıç, size bu silahı göstermek istiyorum. | Open Subtitles | هذا كل شيء، شكرا لك فضيلتكم، اود ان اعرض عليكم هذا المسدس |
İyiyim, Teşekkürler. Acaba beraber yemek yiyebilir miyiz diye sormak istedim. | Open Subtitles | بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية |
Elini kaldıran herkese, zamanlarını birine bakarak geçirdikleri için Teşekkür ederim. | TED | شكرا لكل من رفع يده على الوقت الذى قضاه فى الرعاية |
Akşam yemeği 15 dakika içinde hazır olacak, efendim. Teşekkür ederim, Leakin. | Open Subtitles | العشاء سيكون جاهزا فى خلال 15 دقيقة يا سيدتى شكرا يا ليكن |
- Yanlış yerdesin, aşk çocuğu. Buradan. - sağ ol. | Open Subtitles | ـ طريق خاطئ، أيها العاشق هذا هو الطريق ـ شكرا |
Beni de çağırdığın için Sağol, Ama gitsem iyi olacak sanırım. | Open Subtitles | شكرا لدعوتى للعب هنا لكن يجب أن أعود إلى البيت الان |
Teşekkürler. Her neyse, sadece Oliver ve ben evde olacağız. | Open Subtitles | شكرا , بأي حال , سنكون أنا واوليفر لوحدنا هنا |
- Yardım ettiğin için Teşekkürler. - Arabayı sürelim mi? Açlıktan ölüyorum. | Open Subtitles | شكرا لك على مساعدتي و الان جر تلك العربه انا اتطور جوعا |
Harika gece için Teşekkürler, Martin. - Seni sonra ararım. | Open Subtitles | ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً |
- Savcının raporunun bir kopyasını istemişsiniz. - Evet. Teşekkürler. | Open Subtitles | لقد أردت نسخة من تقرير القاضى صحيح ، شكرا لك |
Oh, Teşekkürler. Biz ejderhalar mutlu olduğumuzda şarkı söylemeyi severiz. | Open Subtitles | أوه, شكرا نحن معشر التنين نحب الغناء عندما نكون سعداء |
Oh, Teşekkürler. Biz ejderhalar mutlu olduğumuzda şarkı söylemeyi severiz. | Open Subtitles | أوه, شكرا نحن معشر التنين نحب الغناء عندما نكون سعداء |
Teşekkürler. Bende de iyi bir tane var. Sadece onu göremem. | Open Subtitles | لا شكرا انا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته |
Haklısın. Haklısın biliyorum. Ve böyle iyi davrandığın için Teşekkürler. | Open Subtitles | أنتِ علي حق ،أعلم أنكِ علي حق و شكرا للطفكِ |
Karşındakini gerçekten sevmiyorsan, eğlenceli bir şey olmuyor. Yine de Teşekkürler. | Open Subtitles | إن لم تكوني تحبين الشخص بالفعل لكن شكرا على أية حال |
Ben buraya geldiğimde siz birbirinizi doğruyordunuz zaten. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا وصلت الى هنا وانتم تذبحون بعضكم البعض شكرا لك |
Oh, Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Bir tavsiye ister misiniz? | Open Subtitles | شكرا اتريدين نصيحتى ,ابفى بعيدا عن هذه المنطقة ,سيدة فليتشر |
-Evet, Teşekkür ederim. Ama erken emeklilik talebimi kabul edersiniz umarım. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر |
Hayır, sağ ol. Burası çay içilmeyecek kadar moral bozucu. | Open Subtitles | كلا , شكرا لك أنه يضغط كثيرا هنا على الشاي |
sağ ol. Düşünüyordum da, belki, Sen hiç ders verdin mi? | Open Subtitles | شكرا , كنت أتسال إذا بالأمكان ان تعلمي شخص ما ؟ |
- Al şunu. - Sağol, şimdi tam porsiyon oldu. | Open Subtitles | لقد حصلت على الشيء الخطأ خذ هذا , شكرا لك |
Aman Tanrım! sağ olun, sağ olun! Bu tüm hayallerimin de ötesinde! | Open Subtitles | آه يا الهي شكرا لك شكرا لك هذا يفوق ما حلمت به |
Oh, sağolun birkaç kere içtim, çok sarhoş oldum artık yok. | Open Subtitles | شكرا ولكن منذ ان اسكرتنى التاكيلا اصبحت لا اتناول الكحوليات ابدا |
Zamanımızın en iyi 30 kitabından birinin... tanıtımına geldiğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى |