İki ay sonra mayıs ayında, Einstein bu kez atomun varlığıyla ilgili yüzyıllık soruları cevaplayan ikinci bir makale sundu. | TED | بعد شهرين في مايو قدم أينشتاين ورقة ثانية، هذه المرة بمواجهة قرون في مسألة ما إذا كانت الذرات موجودة فعلا. |
Ya bundan iki ay sonrası ve ondan sonraki aya ne dersin? | Open Subtitles | ، ماذا عن شهرين من الآن بالإضافة إلى الشهر الذي يليهم ؟ |
Son bir kaç ay güzel gökyüzünden başka bir şey görmedik. | Open Subtitles | آخر شهرين ، لم يكن هناك اى شئ سوى سماء صافيه |
Eski evime o havuzu inşa ettikten bir kaç ay sonra. | Open Subtitles | شهرين بعد أن وَضعَت تلك البركةِ في الفناء الخلفي لبيتِي القديمِ. |
ayda bir kere falan mı? Tabiî ki bu durum değişebilir. | Open Subtitles | تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع |
Ve açık sularda 2 aylık yolculuktan sonra somonlar kıyıya geliyor. | Open Subtitles | وبعد شهرين من الهجرة عبر المحيط المفتوح يصل السلمون إلى الساحل |
İki aydır yelkenlimi kullanmadım. Sana ve kendime zaman ayıracağım. | Open Subtitles | أنا لم أبحر بمركبي منذ شهرين وسأجد الوقت لك ولي. |
Onu eve götürdüğümüzde yatakta iki ay yattı, ölü gibi haraketsiz. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى بيتها كانت عبده لغيرها منذ شهرين مازالت تموت |
Sevgilinle birlikte daire al iki ay içinde terk edip gitsin. | Open Subtitles | تشتري شقة مع حبيبك وبعد ذلك يترك لك في غضون شهرين. |
Bütün oyuncular iki ay üç hafta ve altı gün sonra toplanıyor. | Open Subtitles | الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام |
İki ay önce beni aradı senin ona nasıl tutkun olduğunu anlattı. | Open Subtitles | اتصل بي هنا بالمكتب .. منذ حولي شهرين وتفاخر بمدي أعجابكِ به |
Bir kaç ay önceki New York Times'ın kapak sayfasıdır -- | TED | وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين |
Ama sırf yaptığın bir tespit üzerine... düzenimizi son bir kaç ay içinde ikinci kez bozmamızı istiyorsun. | Open Subtitles | بس انت عاوزانى نعطل حياتنا للمره التانيه فى شهرين علشان الى حصلك ده |
Burada bir kaç ay kalırsan Sahara çölü gibi kupkuru olacaksın. | Open Subtitles | إن أمضيت شهرين هنا ستصب أكثر جفافاً من الصحراء |
O yıl her 2 ayda bir geceliğine kasabaya gelirlerdi ve bir gün sonra buhar olup uçarlardı. | TED | كانوا يأتون إلى بلدتي لليلة واحدة كل شهرين ذاك العام، وبعدها فجأة يرحلون بحلول اليوم التالي. |
Her sitenin ve onların sayfalarının bir görüntüsünü aldık, her 2 ayda bir. | TED | نأخذ لقطة من كل موقع و كل صفحاته كل شهرين |
Ama biliyor musun, iki aylık kirayı karşılayacak kadar param olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لا أعتقد أن لدي أموال كافية لتغطية إجار شهرين |
Sekiz ay kullanımdan sonra orjinal aygıtıyla sol tarafta onu görüyorsunuz, ve sağ tarafta iki aylık kullanımdan sonraki hali. | TED | ترونه بذراعه التقليدية في الجهة اليسرى بعد ثمانية أشهر من الإستخدام وفي الجهة اليمنى ، بعد شهرين. |
sonra okur müdürü beni arayıp iki aydır okula gitmediği söyledi. | Open Subtitles | ثم اتصلت مديرته وأخبرتني بأنه لم يأت الى المدرسة منذ شهرين. |
Bir kaç aya kadar izine çıkacak. Umarım birbirimizi tanırız. | Open Subtitles | . سيعود بعد شهرين أتمنى أن نتذكر بعضنا البعض |
Ev sahibinin kızı, öğrencilerinden biri. birkaç ay önce, bu eve taşınmasını istemişler. | Open Subtitles | إبنة صاحب المنزل من طلابه، ولقد سمحوا له للإنتقال إلى هنا منذ شهرين |
Nick, babanla en son konuştuğundan beri iki aydan fazla oldu. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من شهرين منذ أن تحدثت إليه اسمعي دايزي.. |
- İki ay önce beni hayatında görmek istiyordun. - Hayır, bu olmayacak. | Open Subtitles | منذ شهرين وانتى اردتى ان أكون خارج حياتك هذا لن يحدث |
Deniz yaşamının toparlanabilmesi için artık yılın iki ayı boyunca balık avlamak yasak. | Open Subtitles | صيد الاسماك ويحظر الان لمدة شهرين من السنة الحياة البحرية لاتاحة الفرصة لتكاثرها |
İki aylığına çalıştığım bir projeyle konuşmamı bitirmek isterim. | TED | كنت أود أن أختتم مع مشروع أعمل فيه منذ شهرين. |