"فأنت" - Traduction Arabe en Turc

    • sen
        
    • demektir
        
    • sensin
        
    • siz
        
    • O
        
    • Yani
        
    • de
        
    • zaman
        
    • beni
        
    • Demek
        
    • olursun
        
    • çok
        
    • zaten
        
    • senin
        
    • halde
        
    İşte orada. Hemen geçmem gerek. Kusura bakma.sen fazla büyüksün. Open Subtitles هاهو، أنا ببساطة يجب أن أعبر آسف، فأنت كبيرة جداً
    sen kralsın... dahası benim oğlum değilsin... ben de senin baban değilim. Open Subtitles فأنت ملك أكثر من هذا انت لست ابني و انا لست أباك
    Sana acıyorum Rohleder. Sonuna kadar savaş, sen zaten ölmüşsün. Open Subtitles أنا مشفق عليك روليدر قاتل حتى النهاية فأنت ميت بالفعل
    Böylesine mühim bir şeyde beni yarı yolda bırakırsan, bir hiçsin demektir! Open Subtitles إذا يمكنك التراجع عن أمر بهذه الأهمية فأنت لا شيء على الإطلاق
    Herhalde senin en büyük hayranın benim. Dünyanın en akıllı davulcusu sensin. Open Subtitles لربما أنا من أكبر المعجبين بك فأنت أوسم لاعب درامز في العالم
    En azından şu takayı susturabilirsin. sen başbelası bir komşusun. Open Subtitles على الأقل أطفئ محرك الدراجة فأنت تسبب الإزعاج لسكان الحيء
    senin için söylemesi kolay. sen evli değilsin kimle istersen seks yapabilirsin. Open Subtitles هذا سهل عليك فأنت لست متزوجة يمكنك مماررسة الجنس مع من تشائين
    Bütün bu şeylerin dışında, sanırım sen iyi bir çocuksun. Open Subtitles أعتقد أن بغض النظر عن طِباعك , فأنت رجُل جيِد
    Eğer ağabeyin yanlış bir şey yapıyorsa onu sadece sen durdurabilirsin. Open Subtitles لو كان أخيك يقوم بعمل سيئ فأنت الوحيد الذي يستطيع إيقافة
    Böyle şeyleri fark etmelisin! Her şeye rağmen sen bir ninjasın. Open Subtitles يجب أن تدرك أشياء مثل هذه , فأنت ننجا في النهاية
    sen de biliyorsun ki insanlar özel eşyalarının ortaya dökülmesinden hoşlanmazlar. Open Subtitles فأنت تعرفين كيف أن الناس لا يحبون لأن تكشف أسرارهم الخاصة
    Zengin olduğunda, sen pozisyonunu ele geçiremezsin... pozisyonun seni ele geçirir. Open Subtitles عندما تكون غنياً فأنت لا تملك ممتلكاتك ممتلكاتك هي من تملكك
    sen, rock grubunun baş solistisin... bense lise takımının futbol koçuyum. Open Subtitles فأنت المغني الرئيسي لإحدى الفرق وأنا مدرب كرة في المدرسة الثانوية
    Hiçbir şey bilmiyorsunuz. Eğer bildiğinizi sanıyorsanız, tahmin ettiğim kadar akıllı değilsiniz demektir. Open Subtitles لا تعلمين شيئاً، لو كنت تظنين غير ذلك، فأنت لست بالذكاء الذي ظننته
    - Olmak zorundasın. Onların elindeki tek zaman Efendisi sensin. Open Subtitles يتحتم أن تكون من يحتاجونه، فأنت الشخص الوحيد الذي لديهم
    siz bunu istemiyorsanız, karar sizin. Ama kimse sizin yerinize geçmeye çalışmıyor, efendim. Open Subtitles إذا لم ترغب بذلك فأنت صاحب الكلمة الأولى, ولا يستطيع أحد أن يجادلك
    Hayır! Demek ki, bu durumda O atışları kimin yapmış olabileceğini bilemezdin. Open Subtitles إذن فأنت لا تستطيع أن تعرف بأية حال .من أطلق العيارات الناريه
    Yani bunun sizin için bir ilk olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles و بالتالى فأنت تخبرينى أن هذه كانت المره الأولى ؟
    Hayatın işinle geçiyor. Bazen para alıyor, bazen de alamıyorsun. Open Subtitles فأنت تعيش غارقاً في عملك و تقبضُ حيناً وحيناً لا
    O zaman da her şeyden habersiz oluyorsun, çünkü bu şekilde yetiştirilmişsin. Open Subtitles لذا فأنت لا تسألين عن معنى الأشياء، لأنك تربيت على ألا تفعلي
    Gerfaut! beni reddedemezsiniz! Aksi takdirde başınıza ne geleceğini biliyorsunuz! Open Subtitles جيرفو، لا يمكنك الرفض وإلا فأنت تعرف ما الذي ينتظرك
    Yıldırım düşerken arabada neden güvende olursun - tekerlekler tarafından izole edilmiş olursun. Open Subtitles لهذا أنت بأمان في السيارة أثناء عاصفة البرق فأنت معزول بواسطة الإطارات المطاطية
    İdamın son dakika tehiri için çok fazla ümidin yok anlaşılan. Open Subtitles فأنت لست متفائلاً أن يصدر أمرٌ بالعفو عنيّ في آخر لحظة.
    Artık ele geçirdiğimize göre senin ve kızın önemi kalmadı. Open Subtitles والآن بما أننا حصلنا عليها فأنت والفتاه سيتم التخلص منكم
    O halde en üst seviyede bile kurtlar sofrası olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles إذاً فأنت تعرف أنه حتى في أعلى المستويات فالكلاب تأكل بعضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus