"فهو" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • da
        
    • çok
        
    • onun
        
    • adam
        
    • demektir
        
    • ise
        
    • için
        
    • de
        
    • her
        
    • biri
        
    • olur
        
    • ediyor
        
    • ki
        
    • Kendisi
        
    Tahta, birkaç kat boya, silgi ve bir uçtan oluşuyor, Buda grafit, kil ve sudan yapılıyor. TED فهو مصنوع من الخشب المغطّى ببضع طبقات من الدهان، مع ممحاة ولُبّ، وهذا اللب مصنوع من الجرافيت، والطين، والماء.
    Şimdi Bu yöntem düşük maliyetli bir çözümken, çevresel açıdan veya insan sağlığı ve güvenliği açısından kesinlikle uygun bir çözüm değildir. TED في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان
    Ve ben bunu çok konforlu bir ışıklandırma olarak görüyorum, rahatlamamızda ve düşünmemizde bize yardımcı oluyor. Aynı zamanda şöyle birşey de olabilir: TED وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل :
    Evet, Bu her ne ise anladığım kadarıyla onun için önemli. Open Subtitles أجل, و أيّاً كان هذا فهو مهم بالنسبة له كي أراه
    O kadar kolay değil. adam köpek balığı gibi kurnaz. Open Subtitles ليس الأمر سهلاً، فهو رجل فاحش الثراء و مراوغ جداً
    Fanucci 200 dediyse, 200 demektir, Vito. Ben onunla uzlaşırım. Open Subtitles ما دام طلب 200 دولار فهو يعنى ذلك يا فيتو
    Ve bitmeden, eğer tüm insan oğlunun bir konu üzerinde aynı fikirde olduğu bir konu var ise Bence oda köleliğin bitmesidir. TED مع هذا، إن كان ثمة أمر واحد كل الكائنات البشرية تتفق عليه، فهو في رأيي إتفاقنا على أن العبودية لابد وأن تنتهي.
    Kar ettiklerinde, Bu kar onlarındır, ... ...başkanları tarafından el konulmak için değildir. TED وعند تحقيق الربح ، فهو لهم يحفظون عليه ، وليس للرئيس ليصادرهم إياه.
    O tuvalete dönecek olursak, özelliği olan bir tuvalet değildi, Dünya Tuvalet Örgütü'ne (DTÖ) ait Bu tuvalet kadar iyi görünmüyordu. TED و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض.
    Bu, kanser riskimizi, kalp hastalıklarını ve obeziteyi aza indirebilir. TED فهو قد يقلل من مخاطر الإصابة بالسرطان، وأمراض القلب والسمنة.
    İkinci büyük zorluk da beyin dalgalarını ölçmek için kullanılan alet. TED اما التحدي الثاني فهو الجهاز الذي سوف يراقب تلك الموجات الدماغية
    Bir kıza güzel vakit geçirtmeyi bilen biri varsa, o da Ashley'dir. Open Subtitles وإن كان هناك من يعرف كيف يجعل فتاة تستمتع بوقتها فهو آشلي
    ve zenginliklerin toplamı gerçekten çok büyük. Klasik bir ağ etkisi. TED ومقدار الثراء الناتج عن ذلك كبير جداً. فهو تأثير شبكي ممتاز
    Belki de onun için bir evin bodrumunda kurtlanıyor ırgat makarnacı. Open Subtitles ولذا فهو ممدد تحت منزل في الضاحية ورائحته كريهة. يا قروي.
    Büyük adam, bizzat şüphelerinizi yatıştıracak. Bir hafta içinde aramıza katılacak. Open Subtitles الرجل العظيم بذاته سيقوم بإزالة شكوكك فهو سينضم لنا خلال الأسبوع
    Şayet bana kazık attıktan sonra beni canlı bırakan Tuco'yu hiç tanımamış demektir. Open Subtitles أيا كان من صلبني وتركني بعدها أعيش فهو لا يعرف شيئاً عن توكو.
    Onlara olasılıklar üzerine para ödendiği için bunun tersi de oldukça iyi çalışıyor. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var ve yine de sadece Bu seçenekleri tek başımıza tüketmek her zamankinden daha kolay. TED لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية، ومع ذلك فهو أسهل من أي وقت مضى بالنسبة لنا أن ينتهي بنا الحال مستمتعين لوحدنا.
    Dişi bir sincap eşini seçtiğinde, Bu hayat boyu olur. Open Subtitles وعندما هي تختار حبيها فهو سوف يكون معها طوال حياتها
    Mısır'lıları yeniyor, onları Kızıldeniz'de boğuyor, şehirleri yok ediyor, kızıyor. TED فهو يهزم الفراعنة بإغراقهم في البحر الأحمر, ويدمر المدن, ويثور.
    Tabi ki balondaki atmosfer gibi değil, hayatın kendisinde olduğu gibi. TED وطبعا كما ينطبق هذا على المنطاد فهو ينطبق ايضاً على الحياة
    Fakat korkarım Kendisi şu an telefona çıkamaz. Dinleniyor diyelim. Open Subtitles لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus