- İçtiğiniz şey çok sert bayım. - Ne demezsin. | Open Subtitles | ـ هذا شراب قوي فعلا يا أستاذ ـ كما تقولين |
Önemli olan ne kadar sert vurduğun değil ne kadar iyi vurduğun. | Open Subtitles | ما أريدك فعله,ليس ضربها بشكل قوي لكن كيف تتقنين الضربه انظري الي |
Şimdi, bu, güven kaymasının nasıl davranış ve tüm sektör çerçevesinde meydana geldiğine gerçekte güçlü bir örnek, hikayeyi geriye döndüremezsin. | TED | الآن، هذا هو توضيح قوي حقًا كيف بمجرد أن حدث تحول الثقة حول السلوك أو القطاع بالكامل، فلا يمكنكم عكس القصة. |
sağlam kanıtı olmadan ne kadar iyi olduğunun hiç önemi yok. | Open Subtitles | لكن مالم يكن لديّها دليل قوي لا يهم كم هي جيّدة. |
Piku-Han! Hey, Oldukça güçlüsün... | Open Subtitles | حتى إنه لم يحاول ضربه ,إنك حقاً قوي من أنت على أية حال ؟ |
Beklenmedik olan yanı yumuşak ama aynı zamanda kuvvetli bir mıknatıs olması. | TED | الشيء الغير متوقع بخصوص هذا هو أنه لين، لكنه كذلك مغناطيس قوي. |
Küçük olan, oğlan, çok güçlü. Eminim kız da güçlüdür. | Open Subtitles | الأصغر، صبي إنه قوي جداً أراهن أن الفتاة قوية أيضاً |
Röntgenlerde omurganın boyun kısmında sert bir travma durumuna uygun kırıklar olduğu görünüyor. | Open Subtitles | الأشعة السينية تظهر تشظياً في الفقرات العنقية مما يتوافق مع جرح قوي حاد |
Park Han Byul ve Lee Hyori de var. Ne sert bir karşılaşma! | Open Subtitles | هناك الأنسة بارك هان بيول و أيضاً لي يو ون ًهذا قوي جدا |
Tüm bu sert adam klişesini yapmak zorunda olduğunu anlıyorum ama ikimiz de biliyoruz ki gerçektende bir kadına vurmayacaksın. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أن عليك أن تٌظهر أنك قوي وما شابه لكن اسمع، كلانا نعلم أنك لن تقوم بضرب سيدة حقاً |
Hayır. Naylonla, tek ve güçlü bir ip teli yapılıyor. | Open Subtitles | لا، الأمور أبسط الأن سنصنع خيط فردي قوي من النايلون |
- Bu güçlü bir motivasyon olabilir. - Evet olabilir. | Open Subtitles | ــ يبدو أن هذا محفز قوي ــ أجل, يبدو كذلك |
Şunu kabul etmeliyim ki çok daha güçlü bir Goa'uld'un temsilcisiyim. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير. |
Geçtiğimiz gün herkesin bilgisayar oyunları hakkında sağlam bir görüşü olduğunu öğrendik. | TED | سمعنا سابقا أن الكل لديه رأي قوي عن ألعاب الفيديو |
Saat ikiyi gösteriyor. Mahkemeye gitme zamanı. Kendi konuşmasını sağlam kitlesiyle alkışlamak, muhaliflerininkini de yuhalamak gerek. | TED | إنها الساعة الثانية والوقت بالنسبة له ليكون في المحكمة مع جمهور قوي من عملائه لتهتف لخطابه وتستحقر خصمه. |
- Sen güçlüsün, ne yaptığından haberi olmayan salak bir çocuk değilsin. | Open Subtitles | أنت قوي وجنبا إلى جنب. أنت لست بعض طفل البكم الذي لا يعرف ما تفعله. |
Elim çok kuvvetli değil. Oyun dışı kalmam çok zor olmaz. | Open Subtitles | ورقي ليس قوي , لن يستغرق الكثير للفوز علي بهذا الدور |
Ölüm sonrası için umut değil ama şu an Afrika için bir umut çünkü inananlar güçlüdür. | TED | ليس الأمل ما بعد الحياة الدنيوية، ولكن الأمل في أفريقيا اليوم، لأن الإيمان قوي ومؤثر. |
Bu şekille onu kırmadan oynayabilecek... kadar güçlüyüm. | Open Subtitles | أنا قوي الآن و يمكنني اللعب بهذه الأدوات بدون أن أكسرها |
Tavuk çiftliğinde güçlü, iyi bir horoz işime yarar doğrusu. | Open Subtitles | أعتقد انّك ستكون جيداً .. ديك قوي في بيت الدجاج |
Aman tanrım belalı tiplere bayılırım özellikle sıkı kalçalı belalılara. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا أحب القوي خصوصاً قوي ذو مؤخرة جيدة. |
Dünya'ya meteor çekecek kadar güçlüydü. | Open Subtitles | قوي بما فيه الكفاية لسحب نيزك إلى الأرض. |
Ben, büyük Reis Koşan Ayı, aşkı için her zorluğa göğüs gerer-- | Open Subtitles | أنا زعيم كبير دب قوي,يجب أن أتحدى كل شيء من أجل الحب |
Bir kişi değerlendiriliyor ve dünya üzerinde kimin kim olduğunu söyleme otoritesine sahip tek bir güç var. | TED | تقييم شخصٍ ما يؤخذ بعين الاعتبار و هناك لاعبٌ قوي في العالم مع صلاحية القول لتحديد من يكون. |
Martin belli ki Rowling'in oğlu oldukça güçlüymüş. | Open Subtitles | مارتن، من الواضح أن ولد راولنجز لا بدّ وأن جاء قوي جدا |
Nehrin güçlü akımlarında gücü azalan bir tekne gibi... ..sadece kendi hareketiyle bir gözlemci tarafından incelenebilir. | Open Subtitles | بالضبط مثل المركب إنحِدار نهر قوي التيارات لا تسوق الضرورة لحركتِها الخاصةِ |
Üzerinde seks yapılabilecek kadar dayanıklı bir bulut tarafından sarılmış gibiyim. | Open Subtitles | كأنك مغلفه بالغيوم و قوي كفايه لنمارس الجنس عليه حسنا .. |