"مالك" - Traduction Arabe en Turc

    • Malik
        
    • paran
        
    • para
        
    • paranızı
        
    • sahibini
        
    • parayı
        
    • Malick
        
    • sahibiyim
        
    • paranın
        
    • sahibiyle
        
    • sahibine
        
    • sahibim
        
    • paranız
        
    • parana
        
    • sahibi
        
    Bombalama olayı sırasında Malik Wellspring Fruit şirketi adına kamyon şoförü olarak çalışıyormuş. Open Subtitles فى وقت التفجير مالك كان يعمل كسائق لشاحنه توصيل طلبات لمحل ويلسبرنج للفاكهه
    Söz konusu günün sabahında Malik'in kamyoneti bombalanan iletişim merkezinde görülmüş. Open Subtitles صباحيه اليوم المعنى شاحنه مالك تم رؤيتها قرب مبنى التجاره العالمى
    Sorun değil, para senin paran. İstersen sokağa bile atabilirsin, anladın mı? Open Subtitles أنا لا آبه فهذا مالك يمكنك أن تهدره إذا شئت، أتفهم قصدي؟
    Şövalye... eğer paranızı hemen şimdi almak istiyorsanız, bunun için dövüşmelisiniz. Open Subtitles أيها النبيل إذا تريد مالك الآن فيجب أن تحارب من أجلة
    Olasılık dışı senaryomuza göre uyurgezerliği, 24 saat açık sebze pazarını ve bir tane dahi uyanık olmayan mal sahibini içeriyor. Open Subtitles انه جزء من سيناريو غير محتمل يتضمّن المشي أثناء النوم التسوّق للزهور لمدة 24 ساعة مع أقل من مالك محل مُتيقظ
    Ama, cevabınızı ve parayı yarın öğleye kadar vermenizi istiyorum. Bir şey daha; Open Subtitles و لكننى أريد ردك و مالك قبل ظهر الغد و نقطة أخرى مهمة
    Bu ise karamsar ama gururlu fermentör Casey Malick. Open Subtitles هذا تخمير فخور السلبية هو مالك كيسي.
    Malik bu kasetleri internetten yayınlarsa bir sürü şeyle uğraşmamız gerekecek. Open Subtitles إذا قام مالك بتسجيل هذه الأشرطة وقام بنشرهم ، سنتعامل مع
    Zayn Malik grubu bıraktı ve internet duygu patlamalarıyla doldu. TED يترك زين مالك الفرقة، وينفجر الإنترنت بالمشاعر.
    Jacqnoud'un buluştuğu adamın adı Malik Sawari. Open Subtitles الرجل الذى كان جاكنند يقابله هو مالك سوارى
    Konu bu değil, para senin paran. Ben onu istemiyorum. Open Subtitles هذا الى جانب ان هذا مالك الخاص وانا لا اريده
    Kendini tutup, "Hayır tatlım, sen ve ben, paran yüzünden asla mutlu olamayız" mı derdi? Open Subtitles لينسحب بنفسه قائلاً لا يا عزيزتى ، أنت و أنا لا يمكن أن نسعد معاً و هذا بسبب مالك ؟
    paran bende. Ama oraya gelmeyeceğim. Benimle buluşman gerekiyor. Open Subtitles لدي مالك, ولكنني لن آتي إلى هناك لا بد أن تلتقي بي
    Önce eve dön, para biriktir okuluna geri dön, beni dinle. Open Subtitles تعود إلى المنزل تحفظ مالك تعود إلى الكلية استمع الي الان
    - Baban askeri otorite olabilir ama otorite ile para kazanamazsın. Open Subtitles والدك لربّما لديّه سُلطة عسكرية، لكن السُلطة لا يمكنها جمع مالك.
    Sizin paranızı istemiyorum, parasız yaşayabilirim ben, sizin gibi değilim. Open Subtitles أنا لا أريد مالك. يمكنني أن لا أحصل على شيء.
    Bunun may söylemek zorunda kaç kere sahibini almak için çok gecikmiş Open Subtitles كم مرّة عليّ أن أخبرك أن الأمر قد تأخر جداً لأخذ مالك
    O halde sen burada bekle. Ben parayı hemen getiririm. Open Subtitles في هذه الحالة، ستنتظرين هنا وأنا ساصعد وأحضر لك مالك
    Malick konusuna dönersek de, iş yerinde sıradan bir gün olacak. Open Subtitles وعلى قدر اهتمام "مالك"، أنا فقط أقضي يوم آخر بالعمل.
    Alt tarafı, müşterilerinin bardaklarını doldurmaya çalışan bir bar sahibiyim. Open Subtitles أنا مجرد مالك نادي بسيط. محاولا ابقاء أكواب زبائنه مليئه.
    Seni kırmak istemem, ama senin paranın peşinde olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أقولها لك مكرهةً، لكن لا أعتقد أنه يسعى إلي مالك.
    Sigorta falan filan için diğer evin sahibiyle kontrat yapıyorsun. Open Subtitles تقومين بتوقيع عقد مع مالك منزل آخر .. هلم جرا
    Suçlunun fotoğrafını Nancy Ashton'ın ev sahibine göstermişler. Open Subtitles لقد عرضوا صورة المشتبه على مالك عقار نانسى اشتون
    Aptal komsularim bir iki gece çigligina dayanamadi diye ev sahibim kovdu beni. Open Subtitles مالك الأرض طردنى بسبب جيرانى الأغبياء لم يستطيعوا تحمل صراخ بسيط فى الليل
    Uyandığınızda, paranız hâlâ orada olmakla birlikte bir de bahşiş bırakmıştır. Open Subtitles وتستيقظ لتجد مالك مازال موجودا ومن الممكن ان تترك لك بقشيش
    Ben parana dokunmadım. Hırsız değilim. Open Subtitles أنا لم ألمس مالك قد يكون لدي الكثير من الصفات, لكني لست لص
    sahibi şu an kasabada, yolun sonunda yaşıyor, fıçıcılıkla uğraşıyor Open Subtitles مالك المزرعة يعيش في المدينة الآن ويملك دكاناً بنهاية ماين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus